《古兰经》译解 - 意大利语翻译 - 欧斯曼·舍里夫。 * - 译解目录


含义的翻译 章: 莱仪拉   段:

Al-Layl

وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰ
Per la notte quando è fonda
阿拉伯语经注:
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
e per il giorno quando splende
阿拉伯语经注:
وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
e per Colui che creò il maschio e la femmina:
阿拉伯语经注:
إِنَّ سَعۡيَكُمۡ لَشَتَّىٰ
in verità diverse sono le vostre opere!
阿拉伯语经注:
فَأَمَّا مَنۡ أَعۡطَىٰ وَٱتَّقَىٰ
A chi ha donato e ha temuto
阿拉伯语经注:
وَصَدَّقَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
e si è attenuto alla virtù,
阿拉伯语经注:
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡيُسۡرَىٰ
faciliteremo la via del bene.
阿拉伯语经注:
وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسۡتَغۡنَىٰ
E a chi è stato avaro e si è tirato indietro
阿拉伯语经注:
وَكَذَّبَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
e ha deviato dalla virtù,
阿拉伯语经注:
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡعُسۡرَىٰ
faciliteremo la via alla miseria,
阿拉伯语经注:
وَمَا يُغۡنِي عَنۡهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ
e non gli serviranno i suoi beni quando sarà dannato.
阿拉伯语经注:
إِنَّ عَلَيۡنَا لَلۡهُدَىٰ
In verità spetta a Noi guidare,
阿拉伯语经注:
وَإِنَّ لَنَا لَلۡأٓخِرَةَ وَٱلۡأُولَىٰ
e in verità a Noi appartiene l’ultima e questa vita.
阿拉伯语经注:
فَأَنذَرۡتُكُمۡ نَارٗا تَلَظَّىٰ
Vi ho avvertito di un ardente Fuoco,
阿拉伯语经注:
لَا يَصۡلَىٰهَآ إِلَّا ٱلۡأَشۡقَى
Al quale sarà esposto solo il più miscredente,
阿拉伯语经注:
ٱلَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
colui che ha negato e si è tirato indietro;
阿拉伯语经注:
وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلۡأَتۡقَى
ne sarà tenuto lontano il più devoto,
阿拉伯语经注:
ٱلَّذِي يُؤۡتِي مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ
colui che offre una parte dei suoi beni per purificarsi
阿拉伯语经注:
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعۡمَةٖ تُجۡزَىٰٓ
e che a nessuno fa un dono per ricavarne una ricompensa,
阿拉伯语经注:
إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ رَبِّهِ ٱلۡأَعۡلَىٰ
ma solo per amore del volto del suo Dio, l’Altissimo,
阿拉伯语经注:
وَلَسَوۡفَ يَرۡضَىٰ
e verrà di certo soddisfatto.
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 章: 莱仪拉
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 意大利语翻译 - 欧斯曼·舍里夫。 - 译解目录

古兰经意大利语译解,欧斯曼·舍里夫翻译,伊历1440年由拉瓦德翻译中心出版发行。

关闭