《古兰经》译解 - 古兰经注释日文简要翻译 * - 译解目录


含义的翻译 段: (138) 章: 艾尔拉夫
وَجَٰوَزۡنَا بِبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ٱلۡبَحۡرَ فَأَتَوۡاْ عَلَىٰ قَوۡمٖ يَعۡكُفُونَ عَلَىٰٓ أَصۡنَامٖ لَّهُمۡۚ قَالُواْ يَٰمُوسَى ٱجۡعَل لَّنَآ إِلَٰهٗا كَمَا لَهُمۡ ءَالِهَةٞۚ قَالَ إِنَّكُمۡ قَوۡمٞ تَجۡهَلُونَ
われらはムーサーが杖で海を割って、イスラーイールの子孫に海を渡らせた。するとかれらは偶像に仕えている民のところにやって来て、言った。ムーサー(平安を)よ、かれらが持っている神々のような神を、わたしたちのためにも造ってくれないか。かれは言った。実にあなた方は、無知の民で、アッラーだけを礼拝し、その偉大さを称えるべきだ。かれに同列に並置し、それを崇拝することは全く不適当だ。
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• تؤكد الأحداث أن بني إسرائيل كانوا ينتقلون من ضلالة إلى أخرى على الرغم من وجود نبي الله موسى بينهم.
●イスラーイールの子孫たちは、ムーサーはアッラーの預言者としていたのに、次々と間違いを犯してしまったことが、これらの出来事から判明する。

• من مظاهر خذلان الأمة أن تُحَسِّن القبيح، وتُقَبِّح الحسن بمجرد الرأي والأهواء.
●人々が恥ずべきことは、醜悪を善事と思い、善事を醜悪と思ってしまうことだ。それはかれらの誤った見解と欲望のためである。

• إصلاح الأمة وإغلاق أبواب الفساد هدف سام للأنبياء والدعاة.
●社会を正し、腐敗の扉を閉じることは、預言者と唱道者の崇高な目標である。

• قضى الله تعالى ألا يراه أحد من خلقه في الدنيا، وسوف يكرم من يحب من عباده برؤيته في الآخرة.
●現世において、被造者が創造主を見ることはない。それはアッラーの命令である。来世においてアッラーのお望みにより、見ることを許されるかも知れない。

 
含义的翻译 段: (138) 章: 艾尔拉夫
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 古兰经注释日文简要翻译 - 译解目录

古兰经研究注释中心对古兰经注释日文简要翻译

关闭