《古兰经》译解 - 蒙达语翻译。 * - 译解目录


含义的翻译 章: 舍姆斯   段:

舍姆斯

وَالشَّمْسِ وَضُحٰىهَا ۟
१. शपथ आहे सूर्याची आणि त्याच्या उन्हाची.
阿拉伯语经注:
وَالْقَمَرِ اِذَا تَلٰىهَا ۟
२. शपथ आहे चंद्राची जेव्हा त्याच्या मागे येईल.
阿拉伯语经注:
وَالنَّهَارِ اِذَا جَلّٰىهَا ۟
३. शपथ आहे दिवसाची जेव्हा सूर्याला प्रकट करील.
阿拉伯语经注:
وَالَّیْلِ اِذَا یَغْشٰىهَا ۟
४. शपथ आहे रात्रीची जेव्हा त्याला झाकून टाकील.
阿拉伯语经注:
وَالسَّمَآءِ وَمَا بَنٰىهَا ۟
५. शपथ आहे आकाशाची आणि त्याला बनविण्याची.
阿拉伯语经注:
وَالْاَرْضِ وَمَا طَحٰىهَا ۟
६. शपथ आहे जमिनीची आणि तिला समतल करण्याची.
阿拉伯语经注:
وَنَفْسٍ وَّمَا سَوّٰىهَا ۟
७. शपथ आहे प्राणा (आत्म्या) ची आणि त्याला योग्य बनविण्याची.
阿拉伯语经注:
فَاَلْهَمَهَا فُجُوْرَهَا وَتَقْوٰىهَا ۟
८. मग समज दिली त्याला दुराचाराची आणि त्यापासून अलिप्त राहण्याची.
阿拉伯语经注:
قَدْ اَفْلَحَ مَنْ زَكّٰىهَا ۟
९. ज्याने या (आत्म्या) ला स्वच्छ शुद्ध केले, तो सफल झाला.
阿拉伯语经注:
وَقَدْ خَابَ مَنْ دَسّٰىهَا ۟ؕ
१०. आणि ज्याने याला मातीत मिळवले तो असफल झाला.
阿拉伯语经注:
كَذَّبَتْ ثَمُوْدُ بِطَغْوٰىهَاۤ ۟
११. समूद जनसमूहाने आपल्या विद्रोहामुळे खोटे ठरविले.
阿拉伯语经注:
اِذِ انْۢبَعَثَ اَشْقٰىهَا ۟
१२. जेव्हा त्यांच्यातला एक मोठा अभागी उठून उभा राहिला.
阿拉伯语经注:
فَقَالَ لَهُمْ رَسُوْلُ اللّٰهِ نَاقَةَ اللّٰهِ وَسُقْیٰهَا ۟ؕ
१३. त्यांना अल्लाहच्या पैगंबराने फर्माविले होते की सर्वश्रेष्ठ अल्लाहच्या सांडणीचे आणि तिच्या पिण्याच्या पाळीचे (रक्षण करा).
阿拉伯语经注:
فَكَذَّبُوْهُ فَعَقَرُوْهَا— فَدَمْدَمَ عَلَیْهِمْ رَبُّهُمْ بِذَنْۢبِهِمْ فَسَوّٰىهَا ۟
१४. त्या लोकांनी आपल्या पैगंबरांना खोटे जाणून त्या सांडणीला मारून टाकले. तेव्हा त्यांच्या पालनकर्त्याने त्यांच्या अपराधापायी त्यांना विनाशात टाकले आणि मग विनाशाला सार्वत्रिक केले आणि त्या संपूर्ण वस्तीला भुईसपाट करून टाकले.
阿拉伯语经注:
وَلَا یَخَافُ عُقْبٰهَا ۟۠
१५. तो या प्रकोपाच्या परिणामापासून निर्भय आहे.
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 章: 舍姆斯
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 蒙达语翻译。 - 译解目录

古兰经蒙达语译解,穆罕默德·舍夫尔·安萨拉翻译,姆米巴慈善机构出版发行。

关闭