《古兰经》译解 - 僧伽罗语翻译。 * - 译解目录

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

含义的翻译 章: 塔拉格   段:

සූරා අල් අලක්

اِقْرَاْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِیْ خَلَقَ ۟ۚ
මැවූ නුඹගේ පරමාධිපතිගේ නාමයෙන් කියවනු.
阿拉伯语经注:
خَلَقَ الْاِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍ ۟ۚ
ඔහු මිනිසා ලේ කැටියෙන් මැව්වේ ය.
阿拉伯语经注:
اِقْرَاْ وَرَبُّكَ الْاَكْرَمُ ۟ۙ
නුඹ කියවනු. නුඹේ පරමාධිපති අති ගෞරවනීය ය.
阿拉伯语经注:
الَّذِیْ عَلَّمَ بِالْقَلَمِ ۟ۙ
ඔහු පන්හිඳෙන් (ලිවීමට) ඉගැන්වී ය.
阿拉伯语经注:
عَلَّمَ الْاِنْسَانَ مَا لَمْ یَعْلَمْ ۟ؕ
මිනිසාට ඔහු නොදැන සිටි දෑ ඔහු ඉගැන්වී ය.
阿拉伯语经注:
كَلَّاۤ اِنَّ الْاِنْسَانَ لَیَطْغٰۤی ۟ۙ
නොඑසේය, නියත වශයෙන්ම මිනිසා සීමාව ඉක්මවා යන්නේ ය.
阿拉伯语经注:
اَنْ رَّاٰهُ اسْتَغْنٰی ۟ؕ
තමන් ස්වාධීන යැයි ඔහු සිතන්නේ ය.
阿拉伯语经注:
اِنَّ اِلٰی رَبِّكَ الرُّجْعٰی ۟ؕ
නියත වශයෙන් ම නැවත හැරී යාම නුඹගේ පරමාධිපති වෙත ය.
阿拉伯语经注:
اَرَءَیْتَ الَّذِیْ یَنْهٰی ۟ۙ
වළක්වන අය ව නුඹ දුටුවෙහිද?
阿拉伯语经注:
عَبْدًا اِذَا صَلّٰی ۟ؕ
ගැත්තා සලාතය ඉටු කරන විට (ඔහුව වළක්වන අය නුඹ දුටුවෙහිද?)
阿拉伯语经注:
اَرَءَیْتَ اِنْ كَانَ عَلَی الْهُدٰۤی ۟ۙ
ඔහු යහමඟෙහි සිටන වග නුඹ දුටුවෙහි ද?
阿拉伯语经注:
اَوْ اَمَرَ بِالتَّقْوٰی ۟ؕ
නැතහොත් බිය බැතිමත්භාවය පිළිබඳ අණ කර සිටින වග (නුඹ දුටුවෙහි ද?)
阿拉伯语经注:
اَرَءَیْتَ اِنْ كَذَّبَ وَتَوَلّٰی ۟ؕ
තවද ඔහු (සත්‍යය) බොරු කර පිටුපාන වග නුඹ දුටුවෙහි ද?
阿拉伯语经注:
اَلَمْ یَعْلَمْ بِاَنَّ اللّٰهَ یَرٰی ۟ؕ
නියත වශයෙන් ම අල්ලාහ් දකියි යැයි ඔහු නොදැන සිටියේ ද?
阿拉伯语经注:
كَلَّا لَىِٕنْ لَّمْ یَنْتَهِ ۙ۬— لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِیَةِ ۟ۙ
නොඑසේය. ඔහු එයින් නොවැළකුණේ නම් අපි ඉදිරි නළල් කෙස් රොදින් (ඔහු ව) ඇදගෙන එන්නෙමු.
阿拉伯语经注:
نَاصِیَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ ۟ۚ
එනම් වැරදි කරමින් ද බොරුකරමින් ද සිටි (ඔහුගේ) නළල් කෙස් රොදිනි.
阿拉伯语经注:
فَلْیَدْعُ نَادِیَهٗ ۟ۙ
එබැවින් ඔහු ඔහුගේ කැඳවුම් කරුවන් කැඳවත්වා!
阿拉伯语经注:
سَنَدْعُ الزَّبَانِیَةَ ۟ۙ
මතුවට අපි ද අපගේ (නිරයේ භාරකාර මලක්වරුන් වන) zසබානියාවරුන් කැඳවන්නෙමු.
阿拉伯语经注:
كَلَّا ؕ— لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ ۟
නොඑසේ ය. නුඹ ඔහුට අවනත නොවනු. නුඹගේ (පරමාධිපතිට) සජදා කරනු. තවද ඔහුට සමීප වනු.
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 章: 塔拉格
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 僧伽罗语翻译。 - 译解目录

古兰经僧伽罗文译解,拉瓦德翻译中心团队与伊斯兰之家网站合作翻译

关闭