《古兰经》译解 - 菲律宾(他加禄语)翻译。 * - 译解目录

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

含义的翻译 章: 提尼   段:

At-Teen

وَٱلتِّينِ وَٱلزَّيۡتُونِ
Sumpa man sa igos at oliba,[736]
[736] na tumutubo sa Palestina, ang bayan ni Propeta Jesus
阿拉伯语经注:
وَطُورِ سِينِينَ
sumpa man sa kabundukan ng Sinai,[737]
[737] na nakipag-usap doon si Propeta Moises kay Allāh
阿拉伯语经注:
وَهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ ٱلۡأَمِينِ
sumpa man sa matiwasay na bayang ito;[738]
[738] ng Makkah na bayan ni Propeta Muhammad
阿拉伯语经注:
لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِيٓ أَحۡسَنِ تَقۡوِيمٖ
talaga ngang lumikha Kami sa tao sa isang pinakamagandang paghuhubog.
阿拉伯语经注:
ثُمَّ رَدَدۡنَٰهُ أَسۡفَلَ سَٰفِلِينَ
Pagkatapos nagpanauli Kami sa kanya sa pinakamababa sa mga mababa,
阿拉伯语经注:
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَلَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونٖ
maliban sa mga sumampalataya at gumawa ng mga maayos sapagkat ukol sa kanila [sa Paraiso] ay isang pabuyang hindi matitigil.
阿拉伯语经注:
فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعۡدُ بِٱلدِّينِ
Kaya ano ang nagpapasinungaling sa iyo, matapos nito, sa [Araw ng] Pagtutumbas?
阿拉伯语经注:
أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِأَحۡكَمِ ٱلۡحَٰكِمِينَ
Hindi ba si Allāh ay ang pinakahukom ng mga hukom?
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 章: 提尼
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 菲律宾(他加禄语)翻译。 - 译解目录

古兰经菲律宾语(加禄文)译解,拉瓦德翻译中心团队与伊斯兰之家网站合作翻译

关闭