《古兰经》译解 - 乌兹别克语翻译 - 穆罕默德·萨迪格。 * - 译解目录


含义的翻译 章: 奈扎尔提   段:

Нозиъот сураси

وَٱلنَّٰزِعَٰتِ غَرۡقٗا
Шиддат билан (жонни) суғуриб олувчи(фаришта)лар билан қасам.
阿拉伯语经注:
وَٱلنَّٰشِطَٰتِ نَشۡطٗا
Юмшоқлик билан жон олувчи(фаришта)лар билан қасам.
阿拉伯语经注:
وَٱلسَّٰبِحَٰتِ سَبۡحٗا
Сузиб юрувчи(фаришта)лар билан қасам.
阿拉伯语经注:
فَٱلسَّٰبِقَٰتِ سَبۡقٗا
Ўзишда мусобақа қилувчи(фаришта)лар билан қасам.
阿拉伯语经注:
فَٱلۡمُدَبِّرَٰتِ أَمۡرٗا
Амрнинг тадбирини қилувчи(фаришта)лар билан қасам.
阿拉伯语经注:
يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ
Изтиробга тушувчи изтиробга тушган кунда.
阿拉伯语经注:
تَتۡبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ
Унга эргашувчи эргашганда.
阿拉伯语经注:
قُلُوبٞ يَوۡمَئِذٖ وَاجِفَةٌ
Ўша кунда қалблар хавфга тўладир.
阿拉伯语经注:
أَبۡصَٰرُهَا خَٰشِعَةٞ
Уларнинг кўзлари қўрқинчга тўладир.
阿拉伯语经注:
يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرۡدُودُونَ فِي ٱلۡحَافِرَةِ
Улар: «Биз, албатта, ортга қайтариламизми?» – дерлар.
阿拉伯语经注:
أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا نَّخِرَةٗ
«Чириган суяк бўлганимиздан кейин ҳам-а?»
阿拉伯语经注:
قَالُواْ تِلۡكَ إِذٗا كَرَّةٌ خَاسِرَةٞ
Агар шундоқ бўлса, бу ҳасратий қайтиш-ку!» – дерлар.
阿拉伯语经注:
فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ
Албатта, у(қиёмат) бир қичқириқдан бошқа нарса эмас.
阿拉伯语经注:
فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ
Кўрибсизки, улар (қиёмат) майдонида турибдир.
阿拉伯语经注:
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
Сенга Мусонинг хабари келдими?
阿拉伯语经注:
إِذۡ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوًى
Қачонки Роббиси унга Муқаддас Тува водийсида нидо қилди.
阿拉伯语经注:
ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
«Фиръавн ҳузурига бор, албатта, у туғёнга кетди.
阿拉伯语经注:
فَقُلۡ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ
Бас унга айт: «Сенда покланишга (рағбат) борми?
阿拉伯语经注:
وَأَهۡدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخۡشَىٰ
Ва сени Роббингга ҳидоят қилсам, шоядки (ундан) қўрқсанг», дегин».
阿拉伯语经注:
فَأَرَىٰهُ ٱلۡأٓيَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
Ва унга улкан аломатни кўрсатди.
阿拉伯语经注:
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
Ул уни ёлғонга чиқарди ва осий бўлди.
阿拉伯语经注:
ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ
Сўнг ортига ўгирилиб, тезлаб кетди.
阿拉伯语经注:
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
Кейин (одамларни) тўплади ва нидо қилди.
阿拉伯语经注:
فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلۡأَعۡلَىٰ
Ва, мен сизларнинг энг олий Роббингизман, деди.
阿拉伯语经注:
فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلۡأٓخِرَةِ وَٱلۡأُولَىٰٓ
Бас, Аллоҳ уни аввалги ва охирги гуноҳлари учун азобга олди.
阿拉伯语经注:
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰٓ
Албатта, бунда У зотдан қўрққанлар учун ибрат бордир.
阿拉伯语经注:
ءَأَنتُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُۚ بَنَىٰهَا
Сизларни яратиш қийинми ёки У зот бино қилган осмонними?
阿拉伯语经注:
رَفَعَ سَمۡكَهَا فَسَوَّىٰهَا
Унинг шифтини юқори кўтарди ва беками-кўст, мустаҳкам қилиб қўйди.
阿拉伯语经注:
وَأَغۡطَشَ لَيۡلَهَا وَأَخۡرَجَ ضُحَىٰهَا
Кечасини қоронғу ва кундузини ёруғ қилди.
阿拉伯语经注:
وَٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ
Ва ундан сўнг ерни тухум шаклида қилди.
阿拉伯语经注:
أَخۡرَجَ مِنۡهَا مَآءَهَا وَمَرۡعَىٰهَا
Ундан сувни, ўт-ўланларни чиқарди.
阿拉伯语经注:
وَٱلۡجِبَالَ أَرۡسَىٰهَا
Ва тоғларни собит қилди.
阿拉伯语经注:
مَتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
Сизларга ва чорваларингизга манфаат бўлсин учун.
阿拉伯语经注:
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ
Вақтики катта ғолиб (қиёмат) келса.
阿拉伯语经注:
يَوۡمَ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ
У куни инсон қилган ишларини эслайдир.
阿拉伯语经注:
وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
Ва жаҳаннам кўрадиганларга зоҳир қилинадир.
阿拉伯语经注:
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
Аммо кимики туғёнга кетган бўлса.
阿拉伯语经注:
وَءَاثَرَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
Ва бу дунё ҳаётини устун қўйган бўлса.
阿拉伯语经注:
فَإِنَّ ٱلۡجَحِيمَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
Бас, албатта, Жаҳийм (унга) ўрин бўладир.
阿拉伯语经注:
وَأَمَّا مَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفۡسَ عَنِ ٱلۡهَوَىٰ
Ва аммо, ким Роббисининг мақомидан қўрққан ва ўз нафсини ҳаволаниб кетишидан қайтарган бўлса...
阿拉伯语经注:
فَإِنَّ ٱلۡجَنَّةَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
Бас, албатта, жаннат (унга) ўрин бўладир.
阿拉伯语经注:
يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَا
Сендан, қиёмат қачон бўлур, деб сўрашадир.
阿拉伯语经注:
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكۡرَىٰهَآ
У(қиёмат)нинг зикрини сен қандоқ билардинг.
阿拉伯语经注:
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ
Унинг интиҳоси Роббинггагина хос.
阿拉伯语经注:
إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخۡشَىٰهَا
Албатта, сен у(қиёмат)дан қўрқувчиларга огоҳлантирувчисан, холос.
阿拉伯语经注:
كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَهَا لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا عَشِيَّةً أَوۡ ضُحَىٰهَا
У(қиёмат)ни кўрган кунлари, худди, бу дунёда бир кеча ёки кундуздан бошқа турмаганга ўхшарлар.
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 章: 奈扎尔提
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 乌兹别克语翻译 - 穆罕默德·萨迪格。 - 译解目录

古兰经乌兹别克语译解,穆罕默德·萨迪格·穆罕默德·优素福翻译。伊历1430年出版发行。拉瓦德翻译中心进行了校对。提供翻译原文,以便发表意见,评估和不断改进。

关闭