《古兰经》译解 - 乌兹别克语翻译 - 穆罕默德·萨迪格。 * - 译解目录


含义的翻译 章: 印菲塔尔   段:

Инфитор сураси

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتۡ
Вақтики, осмон ёрилса.
阿拉伯语经注:
وَإِذَا ٱلۡكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتۡ
Ва вақтики, юлдузлар сочилиб кетса.
阿拉伯语经注:
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ فُجِّرَتۡ
Ва вақтики, денгизлар портлатилса.
阿拉伯语经注:
وَإِذَا ٱلۡقُبُورُ بُعۡثِرَتۡ
Ва вақтики, қабрлар остин-устин бўлса.
阿拉伯语经注:
عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّا قَدَّمَتۡ وَأَخَّرَتۡ
Ҳар бир жон — нимани тақдим қилдию нимани таъхир қилди — биладир.
阿拉伯语经注:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلۡكَرِيمِ
Эй Инсон! Сени нима Карамли Роббинг ҳақида ғурурга кетказди?!
阿拉伯语经注:
ٱلَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ
У сени тўла-тўкис ва мўътадил қилиб яратганди.
阿拉伯语经注:
فِيٓ أَيِّ صُورَةٖ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ
Ўзи хоҳлаган сувратда сени таркиб қилди.
阿拉伯语经注:
كَلَّا بَلۡ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ
Йўқ!!! Балки, сиз жазони ёлғонга чиқармоқдасиз!!!
阿拉伯语经注:
وَإِنَّ عَلَيۡكُمۡ لَحَٰفِظِينَ
Ҳолбуки, сизнинг устингиздан кузатиб турувчилар бордир.
阿拉伯语经注:
كِرَامٗا كَٰتِبِينَ
Улар ҳурматли ёзиб тургувчилардир.
阿拉伯语经注:
يَعۡلَمُونَ مَا تَفۡعَلُونَ
Улар нима қилаётганингизни биладир.
阿拉伯语经注:
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٖ
Албатта, яхшилар жаннатдадир.
阿拉伯语经注:
وَإِنَّ ٱلۡفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٖ
Ва, албатта, фожирлар жаҳаннамдадир.
阿拉伯语经注:
يَصۡلَوۡنَهَا يَوۡمَ ٱلدِّينِ
Улар у ерга қиёмат куни кирадир.
阿拉伯语经注:
وَمَا هُمۡ عَنۡهَا بِغَآئِبِينَ
Ва улар ундан ғойиб бўла олмаслар.
阿拉伯语经注:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ
Ва, жазо куни нима эканини сенга нима билдирди?
阿拉伯语经注:
ثُمَّ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ
Сўнг, жазо куни нима эканини сенга нима билдирди?
阿拉伯语经注:
يَوۡمَ لَا تَمۡلِكُ نَفۡسٞ لِّنَفۡسٖ شَيۡـٔٗاۖ وَٱلۡأَمۡرُ يَوۡمَئِذٖ لِّلَّهِ
Ўша кунда ҳеч бир жон бошқа бир жон учун бирор нарса қилиш имконига молик эмас. У кунда барча иш Аллоҳнинг Ўзига хос.
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 章: 印菲塔尔
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 乌兹别克语翻译 - 穆罕默德·萨迪格。 - 译解目录

古兰经乌兹别克语译解,穆罕默德·萨迪格·穆罕默德·优素福翻译。伊历1430年出版发行。拉瓦德翻译中心进行了校对。提供翻译原文,以便发表意见,评估和不断改进。

关闭