《古兰经》译解 - 乌兹别克语翻译 - 穆罕默德·萨迪格。 * - 译解目录


含义的翻译 章: 印舍嘎格   段:

Иншиқоқ сураси

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتۡ
Вақтики, осмон ёрилса.
阿拉伯语经注:
وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ
У(осмон) ўз Роббисига қулоқ осди, бўйсунди ва шундоқ бўлиши керак эди.
阿拉伯语经注:
وَإِذَا ٱلۡأَرۡضُ مُدَّتۡ
Ва вақтики, ер чўзилса.
阿拉伯语经注:
وَأَلۡقَتۡ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتۡ
Ва ўз ичидаги нарсаларни отиб чиқариб, холи қолса.
阿拉伯语经注:
وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ
У(ер) ўз Роббисига қулоқ осди, бўйсунди ва шундоқ бўлиши керак эди.
阿拉伯语经注:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدۡحٗا فَمُلَٰقِيهِ
Эй инсон! Албатта, сен Роббингга йўлиққунингча, ҳаракату уринишда бўласан ва охири унга йўлиқасан ҳам.
阿拉伯语经注:
فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ
Аммо кимнинг китоби ўнг тарафдан берилса.
阿拉伯语经注:
فَسَوۡفَ يُحَاسَبُ حِسَابٗا يَسِيرٗا
Тезда, осонгина ҳисоб қилинур.
阿拉伯语经注:
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورٗا
Ва аҳли ҳузурига хурсанд ҳолда қайтиб борур.
阿拉伯语经注:
وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهۡرِهِۦ
Ва аммо кимнинг китоби орқа тарафдан берилса...
阿拉伯语经注:
فَسَوۡفَ يَدۡعُواْ ثُبُورٗا
У тезда ўзига ҳалокатни чақирур.
阿拉伯语经注:
وَيَصۡلَىٰ سَعِيرًا
Ва қизиб турган дўзахга кирур.
阿拉伯语经注:
إِنَّهُۥ كَانَ فِيٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورًا
Чунки, у (бу дунёда) ўз аҳли билан хурсанд бўлиб ўтган эди.
(Охиратни ҳеч ҳам ўйламаган эди. Фақат айшу ишрат, кўнгилхуши пайида бўлган эди. Ғофил бўлиб, ўз аҳли ила беш кунлик дунёнинг матоҳига эришиш учун ҳаракат қилган эди. Шунинг учун энди қизиб турган дўзахда азобланмоқда.)
阿拉伯语经注:
إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
Чунки, у ҳеч қачон орқага қайтмасликни ўйлаган эди.
阿拉伯语经注:
بَلَىٰٓۚ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرٗا
Ҳа! Албатта, Робби уни доим кўриб турувчи эди.
阿拉伯语经注:
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلشَّفَقِ
Шафақ билан қасамки.
阿拉伯语经注:
وَٱلَّيۡلِ وَمَا وَسَقَ
Кечаси ва у ўраб олган нарсалар билан қасамки.
阿拉伯语经注:
وَٱلۡقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ
Ва тўлин ой билан қасамки.
阿拉伯语经注:
لَتَرۡكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٖ
Албатта, сизлар табақама-табақа минасизлар.
阿拉伯语经注:
فَمَا لَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
Нима бўлган уларга, иймон келтирмаслар?!
阿拉伯语经注:
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقُرۡءَانُ لَا يَسۡجُدُونَۤ۩
Ва агар уларга Қуръон ўқилса, сажда қилмаслар.
(Кимки бу оятларни ўқиб ёки эшитиб сажда қилмаган одам гуноҳкор бўлади.)
阿拉伯语经注:
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَ
Балки кофирлар ёлғонга чиқарурлар.
阿拉伯语经注:
وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يُوعُونَ
Улар (қалбларида) нимани сақлаётганларини Аллоҳнинг Ўзи биладир.
阿拉伯语经注:
فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
Уларга аламли азобнинг «башоратини» бер.
阿拉伯语经注:
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونِۭ
Илло, иймон келтирганларга ва яхши амаллар қилганларга миннатсиз, узлуксиз ажрлар бор.
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 章: 印舍嘎格
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 乌兹别克语翻译 - 穆罕默德·萨迪格。 - 译解目录

古兰经乌兹别克语译解,穆罕默德·萨迪格·穆罕默德·优素福翻译。伊历1430年出版发行。拉瓦德翻译中心进行了校对。提供翻译原文,以便发表意见,评估和不断改进。

关闭