Check out the new design

Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - Akan dilinə tərcümə - Əşanti - Harun İsmayıl. * - Tərcumənin mündəricatı

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Mənaların tərcüməsi Surə: Yusuf   Ayə:
۞ وَمَآ أُبَرِّئُ نَفۡسِيٓۚ إِنَّ ٱلنَّفۡسَ لَأَمَّارَةُۢ بِٱلسُّوٓءِ إِلَّا مَا رَحِمَ رَبِّيٓۚ إِنَّ رَبِّي غَفُورٞ رَّحِيمٞ
Menyi me ho (sε me ho nni mfomsoͻ). Nokorε sε, onipa kraa no de ne ho ma bͻne, gyesε obi a me Wura Nyankopͻn ahu no mmͻbͻ. Nokorε sε, me Wura Nyankopͻn ne Bͻnefakyε Hene Ɔne Mmͻborͻhunufoͻ Hene”.
Ərəbcə təfsirlər:
وَقَالَ ٱلۡمَلِكُ ٱئۡتُونِي بِهِۦٓ أَسۡتَخۡلِصۡهُ لِنَفۡسِيۖ فَلَمَّا كَلَّمَهُۥ قَالَ إِنَّكَ ٱلۡيَوۡمَ لَدَيۡنَا مَكِينٌ أَمِينٞ
Ɔhene no kaa sε: “Momfa no mmerε me na memfa no mmata me ara meho”. Ԑberε a ͻne no kasaeε no, (ͻhene) no kaa sε: ”Nokorε sε εnnε da yi woka yεn ho wͻ gyinaberε a εsoo paa mu na yɛagye wo atum”
Ərəbcə təfsirlər:
قَالَ ٱجۡعَلۡنِي عَلَىٰ خَزَآئِنِ ٱلۡأَرۡضِۖ إِنِّي حَفِيظٌ عَلِيمٞ
(Yosef) kaa sε: “Fa asaase no so akoradeε hyε me nsa, na mede nimdeε bεhwε so abͻ ho ban.
Ərəbcə təfsirlər:
وَكَذَٰلِكَ مَكَّنَّا لِيُوسُفَ فِي ٱلۡأَرۡضِ يَتَبَوَّأُ مِنۡهَا حَيۡثُ يَشَآءُۚ نُصِيبُ بِرَحۡمَتِنَا مَن نَّشَآءُۖ وَلَا نُضِيعُ أَجۡرَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Saa ara na Yεmaa Yosef gyinaberε wͻ asase no so maa no nyaa mu tumi wͻ berε biara anaa baabiara ͻpε. Yεde Y’ahummͻborͻ no dom obi a Yεpε, na Yεmma apapafoͻ no akatua nyε kwa.
Ərəbcə təfsirlər:
وَلَأَجۡرُ ٱلۡأٓخِرَةِ خَيۡرٞ لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَكَانُواْ يَتَّقُونَ
Na ampa sε, Daakye akatua no na εyε dema wͻn a wͻagye adie na wͻsuro Nyankopͻn.
Ərəbcə təfsirlər:
وَجَآءَ إِخۡوَةُ يُوسُفَ فَدَخَلُواْ عَلَيۡهِ فَعَرَفَهُمۡ وَهُمۡ لَهُۥ مُنكِرُونَ
Yosef nuanom baa (Misrim) na wͻwuraa mu kͻͻ nehͻ, ͻhunuu wͻn, na wͻn deε na wͻnkae no.
Ərəbcə təfsirlər:
وَلَمَّا جَهَّزَهُم بِجَهَازِهِمۡ قَالَ ٱئۡتُونِي بِأَخٖ لَّكُم مِّنۡ أَبِيكُمۡۚ أَلَا تَرَوۡنَ أَنِّيٓ أُوفِي ٱلۡكَيۡلَ وَأَنَا۠ خَيۡرُ ٱلۡمُنزِلِينَ
Ԑberε a ͻhyehyεε wͻn nneεma no wieeε no, ͻka kyerεε wͻn sε: “Ɛyε a momfa monua a ͻwͻ mopapa hͻ no mmrε me. Monhunuu sε mahyε (mo nneεma) no ama ayε mma, na meyε obi a menim ahͻhosom paa?”
Ərəbcə təfsirlər:
فَإِن لَّمۡ تَأۡتُونِي بِهِۦ فَلَا كَيۡلَ لَكُمۡ عِندِي وَلَا تَقۡرَبُونِ
Nasε moamfa no amma a εneε yεnhyε (aduane biara) mma mo wͻ menkyεn, na mommεn me nso.
Ərəbcə təfsirlər:
قَالُواْ سَنُرَٰوِدُ عَنۡهُ أَبَاهُ وَإِنَّا لَفَٰعِلُونَ
Wͻkaa sε: Yεbεbͻ mmͻden sε yεbɛnya ho kwan (ama no) wͻ ne papa hͻ, na yεn deε yεbεyɛ.
Ərəbcə təfsirlər:
وَقَالَ لِفِتۡيَٰنِهِ ٱجۡعَلُواْ بِضَٰعَتَهُمۡ فِي رِحَالِهِمۡ لَعَلَّهُمۡ يَعۡرِفُونَهَآ إِذَا ٱنقَلَبُوٓاْ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمۡ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ
(Yosef) ka kyerεε n’asomfoͻ no sε: “Momfa wͻn sika (a wͻde atua wͻn nneεma no ka) no nhyε wͻn nneεma no mu sεdeε wͻkͻ wͻn abusuafoͻ no hͻ a wͻbɛhunu na wasan aba bio.
Ərəbcə təfsirlər:
فَلَمَّا رَجَعُوٓاْ إِلَىٰٓ أَبِيهِمۡ قَالُواْ يَٰٓأَبَانَا مُنِعَ مِنَّا ٱلۡكَيۡلُ فَأَرۡسِلۡ مَعَنَآ أَخَانَا نَكۡتَلۡ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَٰفِظُونَ
Enti εberε a wͻsan kͻͻ wͻn papa hͻ no, wͻka kyerεε no sε: “Papa, (sε yεne yɛnua Benyamin ankͻ Misrim a) yεnhyε aburoo mma yεn. Enti ma yεne yɛnua no nkͻ na yεbεhyε ama yεn na nokorε nso sε yεbεhwε no so yie.
Ərəbcə təfsirlər:
 
Mənaların tərcüməsi Surə: Yusuf
Surələrin mündəricatı Səhifənin rəqəmi
 
Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - Akan dilinə tərcümə - Əşanti - Harun İsmayıl. - Tərcumənin mündəricatı

Tərcümə edən: Şeyx Harun İsmayıl.

Bağlamaq