Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Tərcumənin mündəricatı


Mənaların tərcüməsi Ayə: (45) Surə: İbrahim
وَسَكَنتُمۡ فِي مَسَٰكِنِ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ وَتَبَيَّنَ لَكُمۡ كَيۡفَ فَعَلۡنَا بِهِمۡ وَضَرَبۡنَا لَكُمُ ٱلۡأَمۡثَالَ
Allaha küfr etməklə özlərinə zülm edən­ Hud və Saleh qövmü kimi keçmiş ümmətlərin diyarlarında sakin oldu­nuz. On­la­rı necə məhv et­diyimiz si­zə ay­dın oldu. Öyüd-nəsihət almanız üçün sizə Allahın Kitabda bir çox mi­sal­lar da çəkdik. Amma siz isə bundan öyüd-nəsihət almadınız.
Ərəbcə təfsirlər:
Bu səhifədə olan ayələrdən faydalar:
• تصوير مشاهد يوم القيامة وجزع الخلق وخوفهم وضعفهم ورهبتهم، وتبديل الأرض والسماوات.
• Yuxarıda qeyd edilən ayələrdə, Qiyamət günü insanlara baş verəcək təlaşlı, qorxulu anlar, onların zəif, gücsüz bir halda olmaları, göylərin və yerin başqa göylər və yerlə dəyişdirilməsi bildirilmişdir.

• وصف شدة العذاب والذل الذي يلحق بأهل المعصية والكفر يوم القيامة.
• Qiyamət günü küfr əhlinə və günahkarlara üz verəcək şiddətli əzabın, zəlillik və rəzalətin vəsfi.

• أن العبد في سعة من أمره في حياته في الدنيا، فعليه أن يجتهد في الطاعة، فإن الله تعالى لا يتيح له فرصة أخرى إذا بعثه يوم القيامة.
• Qul dünya həyatında oldugu müddətcə fürsət içərisindədir. O, bu fürsətdən səmərəli istifadə edib, Allaha ibadət etməyə həris olmalıdır. Çünki Uca Allah, Qiyamət günü onu diriltdiyi zaman onun bir daha dünya həyatına geri qayıdıb ibadət etməsinə imkan verməyəcəkdir.

 
Mənaların tərcüməsi Ayə: (45) Surə: İbrahim
Surələrin mündəricatı Səhifənin rəqəmi
 
Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Tərcumənin mündəricatı

الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Bağlamaq