Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - "Qurani Kərimin müxtəsər tərfsiri" kitabının benqal dilinə tərcüməsi. * - Tərcumənin mündəricatı


Mənaların tərcüməsi Ayə: (178) Surə: Ali-İmran
وَلَا يَحۡسَبَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَنَّمَا نُمۡلِي لَهُمۡ خَيۡرٞ لِّأَنفُسِهِمۡۚ إِنَّمَا نُمۡلِي لَهُمۡ لِيَزۡدَادُوٓاْ إِثۡمٗاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٞ مُّهِينٞ
১৭৮. যারা নিজেদের প্রভুর সাথে কুফরি ও তাঁর শরীয়তকে অগ্রাহ্য করেছে তারা যেন এ কথা মনে না করে যে, কুফরি সত্তে¡ও তাদের জীবন বাড়িয়ে দেয়া এবং তাদেরকে কিছুটা সময়-সুযোগ দেয়া তাদের জন্য অত্যন্ত কল্যাণকর। তারা যেমন মনে করছে ব্যাপারটি কিন্তু তেমন নয়। বরং আমি তাদেরকে সময়-সুযোগ দিচ্ছি যেন তারা আরো অনেক বেশি পাপ করে। তাদের জন্য রয়েছে অত্যন্ত লাঞ্ছনাকর শাস্তি।
Ərəbcə təfsirlər:
Bu səhifədə olan ayələrdən faydalar:
• ينبغي للمؤمن ألا يلتفت إلى تخويف الشيطان له بأعوانه وأنصاره من الكافرين، فإن الأمر كله لله تعالى.
ক. একজন মু’মিনের উচিত, সে যেন শয়তানের সাঙ্গপাঙ্গ ও সহযোগী কাফিরদের ভীতিপদর্শনের প্রতি সামান্য ভ্রƒক্ষেপও না করে। কারণ, সকল ব্যাপারই মূলতঃ আল্লাহ তা‘আলার হাতে।

• لا ينبغي للعبد أن يغتر بإمهال الله له، بل عليه المبادرة إلى التوبة، ما دام في زمن المهلة قبل فواتها.
খ. আল্লাহর দেয়া সুযোগ ও ছাড়ের ব্যাপারে ধোঁকা খাওয়া কোন বান্দাহর জন্যই উচিত হবে না। বরং তাকে সময় থাকতেই দ্রæত আল্লাহ তা‘আলার নিকট তাওবা করতে হবে। যেন আল্লাহর দেয়া সুযোগটুকু হাতছাড়া না হয়ে যায়।

• البخيل الذي يمنع فضل الله عليه إنما يضر نفسه بحرمانها المتاجرة مع الله الكريم الوهاب، وتعريضها للعقوبة يوم القيامة.
গ. যে কৃপণ আল্লাহর দেয়া অনুগ্রহ থেকে মানুষকে বঞ্চিত করে সে কিন্তু দয়ালু-দাতা আল্লাহর সাথে ব্যবসা না করে নিজেই নিজকে ক্ষতির সম্মুখীন করছে। বস্তুতঃ সে নিজকে এরই মাধ্যমে কিয়ামতের দিনের শাস্তির উপযুক্ত করে তুলেছে।

 
Mənaların tərcüməsi Ayə: (178) Surə: Ali-İmran
Surələrin mündəricatı Səhifənin rəqəmi
 
Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - "Qurani Kərimin müxtəsər tərfsiri" kitabının benqal dilinə tərcüməsi. - Tərcumənin mündəricatı

"Qurani Kərimin müxtəsər tərfsiri" kitabının benqal dilinə tərcüməsi. "Quran araşdırmaları" mərkəzi tərəfindən yayımlanıb.

Bağlamaq