Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - "Qurani Kərimin müxtəsər tərfsiri" kitabının benqal dilinə tərcüməsi. * - Tərcumənin mündəricatı


Mənaların tərcüməsi Ayə: (34) Surə: əl-Maidə
إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُواْ مِن قَبۡلِ أَن تَقۡدِرُواْ عَلَيۡهِمۡۖ فَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
৩৪. তবে হে কর্তৃত্বশীলরা! এ ছিনতাইকারী ও ডাকাতদের যারা তোমাদের হাতে ধরা পড়ার আগেই তাওবা করে নেয় তোমরা জেনে রাখো যে, নিশ্চয়ই আল্লাহ তা‘আলা তাওবার পর তাদের প্রতি ক্ষমাশীল ও দয়ালু। আর তাদের প্রতি তাঁর দয়ার একটি নমুনা হলো তাদের শাস্তিটুকু মওকুফ করে দেয়া।
Ərəbcə təfsirlər:
Bu səhifədə olan ayələrdən faydalar:
• حرمة النفس البشرية، وأن من صانها وأحياها فكأنما فعل ذلك بجميع البشر، وأن من أتلف نفسًا بشرية أو آذاها من غير حق فكأنما فعل ذلك بالناس جميعًا.
ক. মানব জাতির কেউ কারো সম্মান রক্ষা করলে ধরে নেয়া হবে সে যেন সে উক্ত কর্মটি সকলের সাথেই করলো। আর যে তাকে ধ্বংস করলো ও তাকে অবৈধভাবে কষ্ট দিলো সে যেন উক্ত কর্মটি সকলের সাথেই করলো।

• عقوبة الذين يحاربون الله ورسوله ممن يفسدون بالقتل وانتهاب الأموال وقطع الطرق هي: القتل بلا صلب، أو مع الصلب، أو قطع الأطرف من خلاف، أو بتغريبهم من البلاد؛ وهذا على حسب ما صدر منهم.
খ. যারা আল্লাহ তা‘আলা ও তাঁর রাসূলের সাথে যুদ্ধ ঘোষণা করেছে তথা হত্যা, ছিনতাই ও ডাকাতির মাধ্যমে জমিনে ফাসাদ সৃষ্টি করেছে তাদের শাস্তি হলো ক্রুশবিদ্ধ করা ছাড়া হত্যা অথবা তা-সহ হত্যা কিংবা বিপরীত দিকের অঙ্গগুলো কেটে ফেলা অথবা দেশান্তর করা। এটি নির্ধারিত হবে মূলতঃ তাদের কর্ম অনুযায়ী।

• توبة المفسدين من المحاربين وقاطعي الطريق قبل قدرة السلطان عليهم توجب العفو.
গ. প্রশাসকের হাতে ধরা পড়ার আগে ডাকাত ও ছিনতাইকারী ফাসাদীদের তাওবা তাদের ক্ষমাকে সাব্যস্ত করে।

 
Mənaların tərcüməsi Ayə: (34) Surə: əl-Maidə
Surələrin mündəricatı Səhifənin rəqəmi
 
Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - "Qurani Kərimin müxtəsər tərfsiri" kitabının benqal dilinə tərcüməsi. - Tərcumənin mündəricatı

"Qurani Kərimin müxtəsər tərfsiri" kitabının benqal dilinə tərcüməsi. "Quran araşdırmaları" mərkəzi tərəfindən yayımlanıb.

Bağlamaq