Check out the new design

Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - Filippin (Bisaya) dilinə tərcümə - "Ruvvad" tərcümə mərkəzi * - Tərcumənin mündəricatı


Mənaların tərcüməsi Surə: ən-Nəml   Ayə:
وَإِنَّهُۥ لَهُدٗى وَرَحۡمَةٞ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ
Ug sa pagkatinuod kini usa ka Giya ug Kalooy alang sa mga magtotoo.
Ərəbcə təfsirlər:
إِنَّ رَبَّكَ يَقۡضِي بَيۡنَهُم بِحُكۡمِهِۦۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡعَلِيمُ
Sa pagkatinuod ang imong Ginoo (Allah) magahukom tali kanila pinaagi sa Iyang Paghukom, ug Siya mao ang Labing Makagagahum, ang Labing Nakahibalo.
Ərəbcə təfsirlər:
فَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِۖ إِنَّكَ عَلَى ٱلۡحَقِّ ٱلۡمُبِينِ
Busa ibutang ang imong pagsalig sa Allah (lamang); sa pagkatinuod ikaw anaa sa dayag nga Kamatuoran.
Ərəbcə təfsirlər:
إِنَّكَ لَا تُسۡمِعُ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَلَا تُسۡمِعُ ٱلصُّمَّ ٱلدُّعَآءَ إِذَا وَلَّوۡاْ مُدۡبِرِينَ
Sa walay pagduhaduha dili nimo mahimo nga padunggon ang mga patay, ni imong mapadungog ang mga bungol pinaagi sa pagtawag kanila sa dihang sila mokalagiw nga mitalikod.
Ərəbcə təfsirlər:
وَمَآ أَنتَ بِهَٰدِي ٱلۡعُمۡيِ عَن ضَلَٰلَتِهِمۡۖ إِن تُسۡمِعُ إِلَّا مَن يُؤۡمِنُ بِـَٔايَٰتِنَا فَهُم مُّسۡلِمُونَ
Ni ikaw makagiya sa mga buta gikan sa ilang kasaypanan; kanimo dili mahimo ang bisan kinsa nga makadungog gawas niadtong mituo sa Among mga bersikulo, ug nga mga Muslim.
Ərəbcə təfsirlər:
۞ وَإِذَا وَقَعَ ٱلۡقَوۡلُ عَلَيۡهِمۡ أَخۡرَجۡنَا لَهُمۡ دَآبَّةٗ مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ تُكَلِّمُهُمۡ أَنَّ ٱلنَّاسَ كَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا لَا يُوقِنُونَ
Ug sa diha nga ang paghukom moabut batok kanila, Kami magdala alang kanila sa usa ka mapintas nga mananap gikan sa yuta aron sa pagsulti kanila nga, sa pagkatinuod, ang mga tawo walay sigurohan nga pagtuo sa Among mga Bersikulo.
Ərəbcə təfsirlər:
وَيَوۡمَ نَحۡشُرُ مِن كُلِّ أُمَّةٖ فَوۡجٗا مِّمَّن يُكَذِّبُ بِـَٔايَٰتِنَا فَهُمۡ يُوزَعُونَ
Ug (pasidan-i) sa Adlaw nga Kami magtigom gikan sa matag nasod ug usa ka pundok gikan niadtong naglimod sa Among mga Pinadayag, ug sila pagatigumon (ug bugawon ngadto sa dapit sa Paghukom).
Ərəbcə təfsirlər:
حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُو قَالَ أَكَذَّبۡتُم بِـَٔايَٰتِي وَلَمۡ تُحِيطُواْ بِهَا عِلۡمًا أَمَّاذَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
Hangtud sa diha nga sila moabut (sa dapit sa Paghukom, ang ilang Ginoo Allah) moingon: "kamo ba naglimod sa Akong mga Pinadayag nga wala gani kamo naningkamot sa pagsabot kanila? O unsa ba kanang inyong naandan nga ginabuhat kaniadto?"
Ərəbcə təfsirlər:
وَوَقَعَ ٱلۡقَوۡلُ عَلَيۡهِم بِمَا ظَلَمُواْ فَهُمۡ لَا يَنطِقُونَ
Ug ang Pulong (sa Silot) ipakamatarung batok kanila alang sa ilang sayop nga nagbuhat, busa sila walay ika-sulti.
Ərəbcə təfsirlər:
أَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا جَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِيَسۡكُنُواْ فِيهِ وَٱلنَّهَارَ مُبۡصِرًاۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ
Wala ba sila makakita nga Kami naghimo sa kagabion aron sila makapahulay niini, ug sa adlaw nga naghatag ug kahayag (aron sa pagpangita sa panginabuhian sa usa ka tawo)? Sa pagkatinuod adunay mga Timaan niini alang sa mga tawo nga nagtuo.
Ərəbcə təfsirlər:
وَيَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَفَزِعَ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ إِلَّا مَن شَآءَ ٱللَّهُۚ وَكُلٌّ أَتَوۡهُ دَٰخِرِينَ
Ug (pasidan-i) ang Adlaw sa diha nga ang trompeta pagahuypon, unya sila nga anaa sa mga langit ug sila nga anaa sa yuta pagahampakon sa kalisang, gawas kanila nga gibuot sa Allah, ug ang tanan moduol Kaniya nga mapaubsanon.
Ərəbcə təfsirlər:
وَتَرَى ٱلۡجِبَالَ تَحۡسَبُهَا جَامِدَةٗ وَهِيَ تَمُرُّ مَرَّ ٱلسَّحَابِۚ صُنۡعَ ٱللَّهِ ٱلَّذِيٓ أَتۡقَنَ كُلَّ شَيۡءٍۚ إِنَّهُۥ خَبِيرُۢ بِمَا تَفۡعَلُونَ
Ug inyong makita ang mga bukid, naghunahuna nga ang lig-on, apan naglinok sama sa mga panganod. Kini mao ang Buhat sa Allah, nga mao ang nag-hingpit sa tanang butang; sa pagkatinuod Siya mao ang Labing Nakahibalo sa unsay inyong gibuhat.
Ərəbcə təfsirlər:
 
Mənaların tərcüməsi Surə: ən-Nəml
Surələrin mündəricatı Səhifənin rəqəmi
 
Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - Filippin (Bisaya) dilinə tərcümə - "Ruvvad" tərcümə mərkəzi - Tərcumənin mündəricatı

Tərcümə "Ruvvad" tərcümə mərkəzi tərəfindən "Rəbva" dəvət cəmiyyəti və İslam məzmununun dillərə xidmət cəmiyyəti ilə birgə əməkdaşlığı ilə tərcümə edilmişdir.

Bağlamaq