Check out the new design

Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - Filippin (Bisaya) dilinə tərcümə - "Ruvvad" tərcümə mərkəzi * - Tərcumənin mündəricatı

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Mənaların tərcüməsi Surə: əl-Ənkəbut   Ayə:
وَيَسۡتَعۡجِلُونَكَ بِٱلۡعَذَابِ وَلَوۡلَآ أَجَلٞ مُّسَمّٗى لَّجَآءَهُمُ ٱلۡعَذَابُۚ وَلَيَأۡتِيَنَّهُم بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ
Ug sila naghagit kanimo sa pagpadali sa Silot alang kanila; ug kun dili pa ang usa ka termino nga gikatakda 'alang niini sa Allāh, sa pagkatinuod ang Silot miabut na kanila sa kalit; samtang sila wala makabantay.
Ərəbcə təfsirlər:
يَسۡتَعۡجِلُونَكَ بِٱلۡعَذَابِ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةُۢ بِٱلۡكَٰفِرِينَ
Sila naghagit kanimo sa pagdali sa Silot, Ug ang Impiyerno sa pagkatinuod magalukop sa mga manlilimod.
Ərəbcə təfsirlər:
يَوۡمَ يَغۡشَىٰهُمُ ٱلۡعَذَابُ مِن فَوۡقِهِمۡ وَمِن تَحۡتِ أَرۡجُلِهِمۡ وَيَقُولُ ذُوقُواْ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
Sa Adlaw nga ang Silot magatabon kanila gikan sa ilang ibabaw, ug gikan sa ilawom sa ilang mga tiil; ug ang Allah moingon: "Tilawi ang inyong gibuhat kaniadto."
Ərəbcə təfsirlər:
يَٰعِبَادِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّ أَرۡضِي وَٰسِعَةٞ فَإِيَّٰيَ فَٱعۡبُدُونِ
Oh Akong mga ulipon (sa katawhan ug jinn) nga mituo (sa Kamatuoran), kasigurohan nga ang Akong yuta lapad, busa simbaha Ako lamang (niini).
Ərəbcə təfsirlər:
كُلُّ نَفۡسٖ ذَآئِقَةُ ٱلۡمَوۡتِۖ ثُمَّ إِلَيۡنَا تُرۡجَعُونَ
Ang matag kalag makatilaw sa kamatayon, ug unya ngadto sa Allah kamo (tanan) ibalik (alang sa Paghukom).
Ərəbcə təfsirlər:
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَنُبَوِّئَنَّهُم مِّنَ ٱلۡجَنَّةِ غُرَفٗا تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ نِعۡمَ أَجۡرُ ٱلۡعَٰمِلِينَ
Ug (alang) kanila nga mituo (sa Kamatuoran) ug nagbuhat sa matarung nga mga buhat, Kami sa pagkatinuod magabalay kanila sa hataas nga mga puloy-anan sa Paraiso, nga sa ubos niini anaa ang mga suba nagadagayday: Sila nini magapuyo didto sa kahangtoran: daw unsa ka nindot ang ganti alang kanila nga nanag-buhat sa maayo,
Ərəbcə təfsirlər:
ٱلَّذِينَ صَبَرُواْ وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ
Sila nga mga mapailubon ug sa ilang Ginoo (Allah lamang) sila nagasalig ug nanag-panugyan.
Ərəbcə təfsirlər:
وَكَأَيِّن مِّن دَآبَّةٖ لَّا تَحۡمِلُ رِزۡقَهَا ٱللَّهُ يَرۡزُقُهَا وَإِيَّاكُمۡۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
Unsa kadaghan sa mga buhi nga binuhat ang walay kaugalingong panginabuhian! ˹Kini ang˺ Allah ˹Kinsa˺ ang nagtagana alang kanila ug ikaw usab˺. Siya sa pagkatinuod ang Hingpit nga Nakadungog, Hingpit nga Nasayud.
Ərəbcə təfsirlər:
وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۖ فَأَنَّىٰ يُؤۡفَكُونَ
Kon kamo mangutana kanila: Kinsa ang nagbuhat sa mga langit ug sa yuta, ug naghimo sa adlaw ug sa bulan nga sakop kanimo, sila sa pagkatinuod moingon: "Ang Allah (Dios)". Busa, giunsa man nila pagkasalaag (gikan sa pagsunod sa Kamatuoran)?
Ərəbcə təfsirlər:
ٱللَّهُ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦ وَيَقۡدِرُ لَهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ
Ang Allah (Dios) naghimo nga abunda sa panginabuhian alang kang kinsay Iyang gibuot sa Iyang mga ulipon (sa katawhan ug jinn), ug nagpanihit niini kanila alang sa kinsay (Iyang Gibuot), sa pagkatinuod ang Allah adunay hingpit nga Kahibalo sa tanang butang.
Ərəbcə təfsirlər:
وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّن نَّزَّلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَحۡيَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ مِنۢ بَعۡدِ مَوۡتِهَا لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۚ قُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡقِلُونَ
Ug kung pangutan-on nimo sila kung kinsa ang nagpakanaog ug tubig gikan sa langit, ug nagahatag ug kinabuhi sa yuta pinaagi niini, human kini mamatay; sila sa pagkatinuod moingon: "Ang Allāh (Dios)." Isulti: "Ang tanan nga pagdayeg alang sa Allah." Apan kadaghanan kanila wala makasabot.
Ərəbcə təfsirlər:
 
Mənaların tərcüməsi Surə: əl-Ənkəbut
Surələrin mündəricatı Səhifənin rəqəmi
 
Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - Filippin (Bisaya) dilinə tərcümə - "Ruvvad" tərcümə mərkəzi - Tərcumənin mündəricatı

Tərcümə "Ruvvad" tərcümə mərkəzi tərəfindən "Rəbva" dəvət cəmiyyəti və İslam məzmununun dillərə xidmət cəmiyyəti ilə birgə əməkdaşlığı ilə tərcümə edilmişdir.

Bağlamaq