(62) They shall not hear therein [any] idle talk,[103] except for [hearing] “Peace!”,[104] and their provision is theirs early and late in every day.[105]
[103] The Companions of Paradise will not hear therein falsehood, indecency, or speech that does not benefit them (cf. al-Qurṭubī, al-Baghawī. Al-Sa‘dī). Ibn ‘Āshūr explains: “al-Laghw (idle talk) refers to excessive speech and that which holds no benefit. Its absence is an indication of the absence of even the slightest disturbances in Paradise, as Allah the Exalted says: “You will not hear therein the slightest idle talk” [88: 11]. It also alludes to how the Believers will be rewarded in Paradise with the opposite of what they faced in the worldly life from the harm and idle talk of the Associators.” [104] They will hear therein what delights them—words and sounds free from any flaw—such as the greetings of Allah and His angels to them, and the exchange of salutations among themselves (cf. al-Qurṭubī, al-Baghawī. Al-Sa‘dī); “They will not hear therein any idle talk or sinful speech, *only greetings of ‘Peace! Peace!’” (56: 25-26) [105] Their provisions, including foods, drinks, and various delights, are continuous—available whenever they seek them and at any time they desire (cf. al-Sa‘dī, Ibn ‘Āshūr). al-Zajjāj explains: “By His words, ‘early and late in every day,’ signify the continuity of provision. This is an example of mentioning two endpoints to indicate totality, as one might say: ‘I am with so-and-so morning and evening, from dawn to dusk.’”
Contents of the translations can be downloaded and re-published, with the following terms and conditions:
1. No modification, addition, or deletion of the content.
2. Clearly referring to the publisher and the source (QuranEnc.com).
3. Mentioning the version number when re-publishing the translation.
4. Keeping the transcript information inside the document.
5. Notifying the source (QuranEnc.com) of any note on the translation.
6. Updating the translation according to the latest version issued from the source (QuranEnc.com).
7. Inappropriate advertisements must not be included when displaying translations of the meanings of the Noble Quran.
Axatrışın nəticələri:
API specs
Endpoints:
Sura translation
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/sura/{translation_key}/{sura_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified sura (by its number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114)
Returns:
json object containing array of objects, each object contains the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/aya/{translation_key}/{sura_number}/{aya_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified aya (by its number sura_number and aya_number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114) aya_number: [1-...] (Aya number in the sura)
Returns:
json object containing the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".