Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - "Qurani Kərimin müxtəsər tərfsiri" kitabının fransız dilinə tərcüməsi. * - Tərcumənin mündəricatı


Mənaların tərcüməsi Ayə: (20) Surə: əl-Ənfal
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَلَا تَوَلَّوۡاْ عَنۡهُ وَأَنتُمۡ تَسۡمَعُونَ
Ô vous qui croyez en Allah et suivez Son Messager, obéissez à Allah et obéissez à Son Messager en vous conformant à Ses commandements et en délaissant Ses interdits et ne vous détournez pas de lui en désobéissant à Ses ordres et en commettant Ses interdits, alors que vous sont récités les versets d’Allah et que vous les écoutez.
Ərəbcə təfsirlər:
Bu səhifədə olan ayələrdən faydalar:
• من كان الله معه فهو المنصور وإن كان ضعيفًا قليلًا عدده، وهذه المعية تكون بحسب ما قام به المؤمنون من أعمال الإيمان.
Celui avec qui Allah est sort victorieux même s’il est faible et que ceux de son camp sont peu nombreux. Cette présence d’Allah dépend des œuvres que les croyants accomplissent et de l’intensité de leur foi.

• المؤمن مطالب بالأخذ بالأسباب المادية، والقيام بالتكليف الذي كلفه الله، ثم يتوكل على الله، ويفوض الأمر إليه، أما تحقيق النتائج والأهداف فهو متروك لله عز وجل.
Il est demandé au croyant de mobiliser les moyens matériels et de s’acquitter de ce qui est demandé par Allah puis de s’en remettre à Lui et de Lui déléguer son affaire. Quant aux résultats et à l’atteinte des objectifs, cela est du ressort d’Allah.

• في الآيات دليل على أن الله تعالى لا يمنع الإيمان والخير إلا عمَّن لا خير فيه، وهو الذي لا يزكو لديه هذا الإيمان ولا يثمر عنده.
Il y a la preuve dans ces versets qu’Allah prive de foi et de bonnes choses ceux qui n’ont en eux aucune part de bien. Il s’agit de ceux dont la foi ne les purifie pas ni ne donne ses fruits.

• على العبد أن يكثر من الدعاء: يا مقلب القلوب ثبِّت قلبي على دينك، يا مُصرِّف القلوب اصرف قلبي إلى طاعتك.
Le serviteur est tenu de réciter fréquemment cette invocation: Ô Celui qui fait changer l’état des cœurs, raffermis mon cœur dans Ta religion. Ô Celui qui oriente les cœurs, oriente mon cœur vers Ton obéissance.

• أَمَرَ الله المؤمنين ألا يُقِرُّوا المنكر بين أظهرهم فيعُمَّهم العذاب.
Allah ordonna aux croyants de ne pas accepter que parmi eux, soit commis ce qui est blâmable. Sinon, ils risquent eux aussi de faire partie de ceux sur qui s’abat le châtiment.

 
Mənaların tərcüməsi Ayə: (20) Surə: əl-Ənfal
Surələrin mündəricatı Səhifənin rəqəmi
 
Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - "Qurani Kərimin müxtəsər tərfsiri" kitabının fransız dilinə tərcüməsi. - Tərcumənin mündəricatı

"Qurani Kərimin müxtəsər tərfsiri" kitabının fransız dilinə tərcüməsi. "Quran araşdırmaları" mərkəzi tərəfindən yayımlanıb.

Bağlamaq