Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - Fulani(Fula) dilinə tərcümə * - Tərcumənin mündəricatı


Mənaların tərcüməsi Surə: ət-Tur   Ayə:

At-Toor

وَٱلطُّورِ
Mi woondirii [Fello] Tuuri ngon!
Ərəbcə təfsirlər:
وَكِتَٰبٖ مَّسۡطُورٖ
E Deftere winndaande nden,
Ərəbcə təfsirlər:
فِي رَقّٖ مَّنشُورٖ
e ɗeri fontaaɗi!
Ərəbcə təfsirlər:
وَٱلۡبَيۡتِ ٱلۡمَعۡمُورِ
E Suudu wuurniraandu ndun!
Ərəbcə təfsirlər:
وَٱلسَّقۡفِ ٱلۡمَرۡفُوعِ
E Kippoodi toowundi ndin!
Ərəbcə təfsirlər:
وَٱلۡبَحۡرِ ٱلۡمَسۡجُورِ
E maayo heewuno ngon!
Ərəbcə təfsirlər:
إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَٰقِعٞ
Pellet, lepte Joomi maa ɗen ko yanooje.
Ərəbcə təfsirlər:
مَّا لَهُۥ مِن دَافِعٖ
Alaa duñoowo ɗe.
Ərəbcə təfsirlər:
يَوۡمَ تَمُورُ ٱلسَّمَآءُ مَوۡرٗا
Ñalnde kammu ngun dillirta dillere,
Ərəbcə təfsirlər:
وَتَسِيرُ ٱلۡجِبَالُ سَيۡرٗا
pelle ɗen wona e yahugol,
Ərəbcə təfsirlər:
فَوَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
haray nden ñalnde, bone woodanii fennuɓe ɓen.
Ərəbcə təfsirlər:
ٱلَّذِينَ هُمۡ فِي خَوۡضٖ يَلۡعَبُونَ
ɓen wonuɓe e jumpugol, hiɓe fija.
Ərəbcə təfsirlər:
يَوۡمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا
Ñalnde ɓe duñiroytee doole ka Yiite Jahannama duñannde,
Ərəbcə təfsirlər:
هَٰذِهِ ٱلنَّارُ ٱلَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ
[Ɓe wi'anee] : "Ko ngee Yiite woni ko fennaynoɗon.
Ərəbcə təfsirlər:
أَفَسِحۡرٌ هَٰذَآ أَمۡ أَنتُمۡ لَا تُبۡصِرُونَ
E ko mbilewu nii? Kaa hara on alaa yi'ude?
Ərəbcə təfsirlər:
ٱصۡلَوۡهَا فَٱصۡبِرُوٓاْ أَوۡ لَا تَصۡبِرُواْ سَوَآءٌ عَلَيۡكُمۡۖ إِنَّمَا تُجۡزَوۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
Sumee e magge! Muññiɗon maa on muññaaki, fow no fota e mon. Anndee ko yoɓeteɗon, ko kon ko gollaynoɗon".
Ərəbcə təfsirlər:
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّٰتٖ وَنَعِيمٖ
Pellet, gomɗuɓe ɓen hino e Aljannaaji e neemaaji,
Ərəbcə təfsirlər:
فَٰكِهِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ وَوَقَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ
ko ɓe dakimitotooɓe kon ko Joomi maɓɓe okki ɓe, Joomi maɓɓe daɗndi ɓe lepte Jahiimi ɗen.
Ərəbcə təfsirlər:
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
[Ɓe wi'anee] : "Ñaamee yaron, ko newi moɗdeum, sabu kon ko gollaynoɗon.
Ərəbcə təfsirlər:
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ سُرُرٖ مَّصۡفُوفَةٖۖ وَزَوَّجۡنَٰهُم بِحُورٍ عِينٖ
hara ko on soɓɓindiiɓe e hoore danɗe weertindiraaɗe", Men resina ɓe kadi yooɗa e yaaJa giteeɓe.
Ərəbcə təfsirlər:
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱتَّبَعَتۡهُمۡ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَٰنٍ أَلۡحَقۡنَا بِهِمۡ ذُرِّيَّتَهُمۡ وَمَآ أَلَتۡنَٰهُم مِّنۡ عَمَلِهِم مِّن شَيۡءٖۚ كُلُّ ٱمۡرِيِٕۭ بِمَا كَسَبَ رَهِينٞ
Ɓen gomɗimɓe, geyngol maɓɓe ngol kadi jokki ɓe e gomɗinal, Men tawtindinay ɓe e geyngol maɓɓe ngol. Men ɗuytantaa ɓe huunde e golle maɓɓe ɗen; neɗɗo kala ko faggitii kon no tiginaa.
Ərəbcə təfsirlər:
وَأَمۡدَدۡنَٰهُم بِفَٰكِهَةٖ وَلَحۡمٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ
Men ɓeydani ɓe muuyanteeɗi e tebbeeli kala ko tuuyetee.
Ərəbcə təfsirlər:
يَتَنَٰزَعُونَ فِيهَا كَأۡسٗا لَّا لَغۡوٞ فِيهَا وَلَا تَأۡثِيمٞ
Hiɓe jaaɓondira ton, ñedduɗe ɗe jillaa meere wanaa ko bakkondinta.
Ərəbcə təfsirlər:
۞ وَيَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ غِلۡمَانٞ لَّهُمۡ كَأَنَّهُمۡ لُؤۡلُؤٞ مَّكۡنُونٞ
Sukaaɓe no eltanaaɓe hino wanngoo hakkunde maɓɓe, wa'uɓe wa kaŋŋe maraaɗe.
Ərəbcə təfsirlər:
وَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَسَآءَلُونَ
Yoga maɓɓe fewtita yoga, ɓe lamndondira;
Ərəbcə təfsirlər:
قَالُوٓاْ إِنَّا كُنَّا قَبۡلُ فِيٓ أَهۡلِنَا مُشۡفِقِينَ
ɓe wi'a: "Pellet, men laatino ado [hannde], hulunooɓe [lepte ɗen] hakkunde yimɓe amen";
Ərəbcə təfsirlər:
فَمَنَّ ٱللَّهُ عَلَيۡنَا وَوَقَىٰنَا عَذَابَ ٱلسَّمُومِ
Allah moƴƴii e amen, O daɗni men lepte Norngal.
Ərəbcə təfsirlər:
إِنَّا كُنَّا مِن قَبۡلُ نَدۡعُوهُۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡبَرُّ ٱلرَّحِيمُ
Men laatino ado [hannde], torotonooɓe Mo. Pellet, ko Kanko woni Moƴƴo, Hinnotooɗo On".
Ərəbcə təfsirlər:
فَذَكِّرۡ فَمَآ أَنتَ بِنِعۡمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٖ وَلَا مَجۡنُونٍ
Anndintin tun, sabu neema Joomi maa on, a wonaa ndureejo wanaa a feetuɗo.
Ərəbcə təfsirlər:
أَمۡ يَقُولُونَ شَاعِرٞ نَّتَرَبَّصُ بِهِۦ رَيۡبَ ٱلۡمَنُونِ
Kaa ɓe wi'ay wonnde : "Ko yimoowo ! Men habbitani mo tun jikke maayde".
Ərəbcə təfsirlər:
قُلۡ تَرَبَّصُواْ فَإِنِّي مَعَكُم مِّنَ ٱلۡمُتَرَبِّصِينَ
Maaku : "Awa habbitee ! Min kadi miɗo habbitodi e mon".
Ərəbcə təfsirlər:
أَمۡ تَأۡمُرُهُمۡ أَحۡلَٰمُهُم بِهَٰذَآۚ أَمۡ هُمۡ قَوۡمٞ طَاغُونَ
Kaa ko haqqille maɓɓe ɗen yamirɓe ɗum? Kaa hara ko ɓe yimɓe bewuɓe tun?
Ərəbcə təfsirlər:
أَمۡ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُۥۚ بَل لَّا يُؤۡمِنُونَ
Kaa ɓe wi'ay wonnde : "O sincu nde?" Si ko woni, wanaa ɓe gomɗinooɓe.
Ərəbcə təfsirlər:
فَلۡيَأۡتُواْ بِحَدِيثٖ مِّثۡلِهِۦٓ إِن كَانُواْ صَٰدِقِينَ
Awa yo ɓe addii yewtere sugu mayre, si wonii ko ɓe goonguɓe.
Ərəbcə təfsirlər:
أَمۡ خُلِقُواْ مِنۡ غَيۡرِ شَيۡءٍ أَمۡ هُمُ ٱلۡخَٰلِقُونَ
Kaa ɓe tagira ɓaawo taguɗo? Kaa ko kamɓe woni taguɓe ɓen?
Ərəbcə təfsirlər:
أَمۡ خَلَقُواْ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ
Kaa (ko) kamɓe tagi kammuuli ɗin e leydi ndin? Ko woni kon, ɓe yananaaka.
Ərəbcə təfsirlər:
أَمۡ عِندَهُمۡ خَزَآئِنُ رَبِّكَ أَمۡ هُمُ ٱلۡمُصَۜيۡطِرُونَ
Kaa ɓe jogiti ngaluuji Joomi maa ɗin? Kaa ko kamɓe woni huɓindiiɓe ɓen?
Ərəbcə təfsirlər:
أَمۡ لَهُمۡ سُلَّمٞ يَسۡتَمِعُونَ فِيهِۖ فَلۡيَأۡتِ مُسۡتَمِعُهُم بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٍ
Kaa ɓe jogiti ɓargal ngal ɓe jentorta? Awa yo heɗitiiɗo maɓɓe on addu hujja ɓannguɗo !
Ərəbcə təfsirlər:
أَمۡ لَهُ ٱلۡبَنَٰتُ وَلَكُمُ ٱلۡبَنُونَ
Kaa hara ko ɓiɗɓe rewɓe woodanta Mo, onon kan worɓe ɓen?
Ərəbcə təfsirlər:
أَمۡ تَسۡـَٔلُهُمۡ أَجۡرٗا فَهُم مِّن مَّغۡرَمٖ مُّثۡقَلُونَ
Kaa a lamndi ɓe njoɓdi, hara yoɓugol ndi no teddani ɓe?
Ərəbcə təfsirlər:
أَمۡ عِندَهُمُ ٱلۡغَيۡبُ فَهُمۡ يَكۡتُبُونَ
Kaa ɓe anndu fii wirniiɗi ɗin, hara hiɓe winnda?
Ərəbcə təfsirlər:
أَمۡ يُرِيدُونَ كَيۡدٗاۖ فَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ هُمُ ٱلۡمَكِيدُونَ
Kaa ɓe faala fewjoore? Doo ko yedduɓe ɓen, woni fooleteeɓe pewje ɓen.
Ərəbcə təfsirlər:
أَمۡ لَهُمۡ إِلَٰهٌ غَيۡرُ ٱللَّهِۚ سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يُشۡرِكُونَ
Kaa hiɓe mari reweteeɗo ko woori Allah? Senaade woodanii Allah, e kon ko ɓe sirkata !
Ərəbcə təfsirlər:
وَإِن يَرَوۡاْ كِسۡفٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ سَاقِطٗا يَقُولُواْ سَحَابٞ مَّرۡكُومٞ
Si ɓe yi'ii taƴatine immornde ka kammu no yani, ɓe wi'a: "Ko duule fawondirɗe".
Ərəbcə təfsirlər:
فَذَرۡهُمۡ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوۡمَهُمُ ٱلَّذِي فِيهِ يُصۡعَقُونَ
Terto ɓe, haa ɓe hawroya e ñalaande maɓɓe nde ɓe leptoytee e mun;
Ərəbcə təfsirlər:
يَوۡمَ لَا يُغۡنِي عَنۡهُمۡ كَيۡدُهُمۡ شَيۡـٔٗا وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ
Ñalnde nde pewje maɓɓe duncanoytaa ɓe hay huunde, ɓe wonaa kadi walloyteeɓe.
Ərəbcə təfsirlər:
وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ عَذَابٗا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ
Ko pellet, hino woodani tooñuɓe ɓen, lepte goo ko wanaa ɗen ɗon. Kono ko ɓuri ɗuuɗude kon e maɓɓe, ɓe anndaa.
Ərəbcə təfsirlər:
وَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعۡيُنِنَاۖ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ
Muñño ñaawoore Joomi maa nden. Tawde pellet, hiɗa e ndenka Amen. Seniniraa yettugol Joomi maa, tuma ɓaŋotoɗaa.
Ərəbcə təfsirlər:
وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَسَبِّحۡهُ وَإِدۡبَٰرَ ٱلنُّجُومِ
Jemma on kadi, subbunhinanoɗaa Mo e ka mutugol koode.
Ərəbcə təfsirlər:
 
Mənaların tərcüməsi Surə: ət-Tur
Surələrin mündəricatı Səhifənin rəqəmi
 
Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - Fulani(Fula) dilinə tərcümə - Tərcumənin mündəricatı

Qurani Kərimin Fulani dilinə mənaca tərcüməsi. "Ruvvad" tərcümə mərkəzi və "İslam evi" www.islamhause.com saytının əməkdaşlığı ilə tərcümə edilmişdir.

Bağlamaq