Check out the new design

Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - Yunan dilinə tərcümə - "Ruvvad" tərcümə mərkəzi. * - Tərcumənin mündəricatı


Mənaların tərcüməsi Surə: əl-Həşr   Ayə:
فَكَانَ عَٰقِبَتَهُمَآ أَنَّهُمَا فِي ٱلنَّارِ خَٰلِدَيۡنِ فِيهَاۚ وَذَٰلِكَ جَزَٰٓؤُاْ ٱلظَّٰلِمِينَ
Και έτσι, το τέλος και των δύο (του Σατανά και αυτού που τον υπάκουσε) είναι ότι θα βρεθούν στο Πυρ, όπου θα κατοικήσουν εκεί μέσα για πάντα. Και αυτή είναι η ποινή των άδικων.
Ərəbcə təfsirlər:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَلۡتَنظُرۡ نَفۡسٞ مَّا قَدَّمَتۡ لِغَدٖۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ
Ω, εσείς που πιστεύετε! Φυλαχθείτε από την τιμωρία του Αλλάχ (μέσω της τήρησης των εντολών Του). Και ας συλλογιστεί κάθε ψυχή τι έχει κάνει (από καλές και κακές πράξεις) για αύριο (για τη Μέλλουσα Ζωή). Και να φυλαχθείτε από την τιμωρία του Αλλάχ. Πράγματι, ο Αλλάχ για ό,τι κάνετε έχει απεριόριστη γνώση.
Ərəbcə təfsirlər:
وَلَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ نَسُواْ ٱللَّهَ فَأَنسَىٰهُمۡ أَنفُسَهُمۡۚ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ
Και μην είστε σαν εκείνους που ξέχασαν τον Αλλάχ (και δεν Τον υπάκουσαν), και έτσι, (ο Αλλάχ) τους έκανε να ξεχάσουν τον εαυτό τους (και να ξεχάσουν να κάνουν ενάρετες πράξεις που θα τους σώσουν την Ημέρα της Ανάστασης). Πράγματι, εκείνοι είναι οι ανυπάκουοι.
Ərəbcə təfsirlər:
لَا يَسۡتَوِيٓ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِ وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِۚ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِ هُمُ ٱلۡفَآئِزُونَ
Δεν είναι ισάξιοι οι κάτοικοι του Πυρός με τους κατοίκους του Παραδείσου. Πράγματι, οι κάτοικοι του Παραδείσου είναι οι κερδισμένοι.
Ərəbcə təfsirlər:
لَوۡ أَنزَلۡنَا هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ عَلَىٰ جَبَلٖ لَّرَأَيۡتَهُۥ خَٰشِعٗا مُّتَصَدِّعٗا مِّنۡ خَشۡيَةِ ٱللَّهِۚ وَتِلۡكَ ٱلۡأَمۡثَٰلُ نَضۡرِبُهَا لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَفَكَّرُونَ
Πράγματι, αν είχαμε στείλει αυτό το Κορ’άν σε ένα βουνό, θα το έβλεπες (το βουνό παρά όλη τη δύναμή του) ταπεινωμένο και ραγισμένο από φόβο προς τον Αλλάχ. Τέτοια παραδείγματα δίνουμε στους ανθρώπους, μήπως και να τα αναλογιστούν.
Ərəbcə təfsirlər:
هُوَ ٱللَّهُ ٱلَّذِي لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ عَٰلِمُ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِۖ هُوَ ٱلرَّحۡمَٰنُ ٱلرَّحِيمُ
Αυτός είναι ο Αλλάχ! Δεν υπάρχει άλλος θεός που αξίζει να λατρεύεται παρά μόνον Αυτός, ο Παντογνώστης των αοράτων και των ορατών. Είναι ο Αρ-Ραχμάν (Παντελεήμονας), ο Αρ-Ραχείμ (Πολυεύσπλαχνος).
Ərəbcə təfsirlər:
هُوَ ٱللَّهُ ٱلَّذِي لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡمَلِكُ ٱلۡقُدُّوسُ ٱلسَّلَٰمُ ٱلۡمُؤۡمِنُ ٱلۡمُهَيۡمِنُ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡجَبَّارُ ٱلۡمُتَكَبِّرُۚ سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يُشۡرِكُونَ
Αυτός είναι ο Αλλάχ! Δεν υπάρχει άλλος θεός που αξίζει να λατρεύεται παρά μόνον Αυτός, ο Αλ-Μάλεκ (Βασιλεύς των όλων), ο Αλ-Κουντούς (ο Ιερότατος και Ύψιστος), ο Ασ-Σαλάμ (Αυτός που δεν έχει καμία ατέλεια), ο Αλ-Μού’μεν (Αυτός που επιβεβαιώνει τους Προφήτες Του με θαύματα και σημάδια), ο Αλ-Μουχάιμεν (ο Παρατηρητής πάνω στα δημιουργήματά Του), ο Αλ-‘Αζείζ (ο Ανίκητος, ο Παντοδύναμος), ο Αλ-Τζαμπάρ (Αυτός που υπέταξε όλα τα δημιουργήματά Του προς Αυτόν), ο Αλ-Μουτακάμπιρ (ο Υπερήφανος για τη Μεγαλοπρέπειά Του). Δόξα στον Αλλάχ, είναι πολύ Ανώτερος από ό,τι Του αποδίδουν ως εταίρους.
Ərəbcə təfsirlər:
هُوَ ٱللَّهُ ٱلۡخَٰلِقُ ٱلۡبَارِئُ ٱلۡمُصَوِّرُۖ لَهُ ٱلۡأَسۡمَآءُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ يُسَبِّحُ لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
Αυτός είναι ο Αλλάχ, ο Αλ-Χάλικ (ο Δημιουργός), ο Αλ-Μπάρι’ (Αυτός που έφερε τα δημιουργήματά Του στην υπαρξία από την ανυπαρξία), ο Αλ-Μουσάωιρ (Αυτός που έδωσε μορφή στα δημιουργήματά Του). Σ' Αυτόν ανήκουν τα Αλ-Ασμά’ Αλ-Χούσνα (τα Ομορφότερα Ονόματα). Και ό,τι βρίσκεται στους Ουρανούς και στη γη Τον δοξάζουν. Και Αυτός είναι ο Αλ-‘Αζείζ (ο Ανίκητος, ο Παντοδύναμος), ο Αλ-Χακείμ (Πάνσοφος).
Ərəbcə təfsirlər:
 
Mənaların tərcüməsi Surə: əl-Həşr
Surələrin mündəricatı Səhifənin rəqəmi
 
Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - Yunan dilinə tərcümə - "Ruvvad" tərcümə mərkəzi. - Tərcumənin mündəricatı

Tərcümə "Ruvvad" tərcümə mərkəzi tərəfindən "Rəbva" dəvət cəmiyyəti və İslam məzmununun dillərə xidmət cəmiyyəti ilə birgə əməkdaşlığı ilə tərcümə edilmişdir.

Bağlamaq