Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - Hövsa dilinə tərcümə. Tərcümə Əbubəkir Cumi * - Tərcumənin mündəricatı

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Mənaların tərcüməsi Surə: ən-Nəbə   Ayə:

Suratu Al'naba'i

عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ
A kan mẽ suke tambayar jũna?
Ərəbcə təfsirlər:
عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلۡعَظِيمِ
A kan muhimmin lãbãri mai girma (Alƙur'ãni)?
Ərəbcə təfsirlər:
ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ مُخۡتَلِفُونَ
Wanda suke sãɓa wa jũna a cikinsa?
Ərəbcə təfsirlər:
كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
A'aha! Zã su sani.
Ərəbcə təfsirlər:
ثُمَّ كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
Kuma, a'aha! Zã su sani.
Ərəbcə təfsirlər:
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ مِهَٰدٗا
Ashe, ba Mu sanya ƙasa shimfiɗa ba?
Ərəbcə təfsirlər:
وَٱلۡجِبَالَ أَوۡتَادٗا
Da duwãtsu turaku (ga riƙe ƙasa)?
Ərəbcə təfsirlər:
وَخَلَقۡنَٰكُمۡ أَزۡوَٰجٗا
Kuma, Mun halitta ku mazã da mãtã?
Ərəbcə təfsirlər:
وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتٗا
Kuma, Muka sanya barcinku hũtãwa?
Ərəbcə təfsirlər:
وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا
Kuma, Muka sanya dare (ya zama) sutura?
Ərəbcə təfsirlər:
وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشٗا
Kuma, Muka sanya yini (yazama) lõkacin nẽman abinci?
Ərəbcə təfsirlər:
وَبَنَيۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعٗا شِدَادٗا
Kuma, Muka gina, a samanku, sammai bakwai mãsu ƙarfi?
Ərəbcə təfsirlər:
وَجَعَلۡنَا سِرَاجٗا وَهَّاجٗا
Kuma, Muka sanya fitila mai tsanin haske (rãnã)?
Ərəbcə təfsirlər:
وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا
Kuma, Muka saukar daga cikakkun girãgizai, ruwa mai yawan zuba?
Ərəbcə təfsirlər:
لِّنُخۡرِجَ بِهِۦ حَبّٗا وَنَبَاتٗا
Dõmin, Mu fitar da ƙwaya da tsiri game da shi?
Ərəbcə təfsirlər:
وَجَنَّٰتٍ أَلۡفَافًا
Da itãcen lambuna mãsu lillibniya?
Ərəbcə təfsirlər:
إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ كَانَ مِيقَٰتٗا
Lalle ne, rãnar rarrabẽwa tã kasance abin ƙayyadẽ wa lõkaci.
Ərəbcə təfsirlər:
يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَتَأۡتُونَ أَفۡوَاجٗا
Rãnar da zã a yi bũsa a cikin ƙaho, sai ku zo, jama'a jama'a.
Ərəbcə təfsirlər:
وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ أَبۡوَٰبٗا
Kuma, aka buɗe sama, sai ta kasance ƙõfõfi.
Ərəbcə təfsirlər:
وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا
Kuma, aka tafiyar da duwãtsu, sai suka kasance ƙũra.
Ərəbcə təfsirlər:
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتۡ مِرۡصَادٗا
Lalle ne, Jahannama tã kasance madãkata.
Ərəbcə təfsirlər:
لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابٗا
Ga mãsu ƙẽtare iyãkõki, tã zama makõma.
Ərəbcə təfsirlər:
لَّٰبِثِينَ فِيهَآ أَحۡقَابٗا
Sunã, mãsu zama a cikinta, zãmunna.
Ərəbcə təfsirlər:
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرۡدٗا وَلَا شَرَابًا
Bã su ɗanɗanãwar wani sanyi a cikinta, kuma bã su ɗanɗana abin sha.
Ərəbcə təfsirlər:
إِلَّا حَمِيمٗا وَغَسَّاقٗا
Fãce tafasasshen ruwa da ruɓaɓɓen jini.
Ərəbcə təfsirlər:
جَزَآءٗ وِفَاقًا
Sakamako mai dãcẽwa.
Ərəbcə təfsirlər:
إِنَّهُمۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ حِسَابٗا
Lalle ne, sũ, sun kasance bã su fãtar sauƙin wani hisãbi.
Ərəbcə təfsirlər:
وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابٗا
Kuma, suka ƙaryata game da ãyõyin Mu, ƙaryatãwa!
Ərəbcə təfsirlər:
وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ كِتَٰبٗا
Alhãli, kõwane abu Mun ƙididdigẽ shi, a rubũce.
Ərəbcə təfsirlər:
فَذُوقُواْ فَلَن نَّزِيدَكُمۡ إِلَّا عَذَابًا
Sabõda haka, ku ɗanɗana domin haka, bã zã Mu ƙara muku kõme ba fãce azãba.
Ərəbcə təfsirlər:
إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ مَفَازًا
Lalle ne, mãsu taƙawã nã da wani wurin sãmun babban rabo.
Ərəbcə təfsirlər:
حَدَآئِقَ وَأَعۡنَٰبٗا
Lambuna da inabõbi.
Ərəbcə təfsirlər:
وَكَوَاعِبَ أَتۡرَابٗا
Da yan Mata tsaraikun Juna @Təshihçi (korrektor)
Da cikakkun 'yammata, tsãrar jũna.
Ərəbcə təfsirlər:
وَكَأۡسٗا دِهَاقٗا
Da hinjãlan giya cikakku.
Ərəbcə təfsirlər:
لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا كِذَّٰبٗا
Bã su jin yãsassar magana, a cikinta, kuma bã su jin ƙaryatãwa.
Ərəbcə təfsirlər:
جَزَآءٗ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابٗا
Dõmin sakamako daga Ubangijinka, kyautã mai yawa.
Ərəbcə təfsirlər:
رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلرَّحۡمَٰنِۖ لَا يَمۡلِكُونَ مِنۡهُ خِطَابٗا
Ubangijin sammai da ƙasa da abin da yake a tsakãninsu, Mai rahama, bã su da ikon yin wata magana daga gare Shi.
Ərəbcə təfsirlər:
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ صَفّٗاۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَقَالَ صَوَابٗا
Rãnar da Rũhi da malã'iku zã su tsaya a cikin safu, bã su magana, sai wanda Allah Ya yi masa izni, kuma ya faɗi abin da ke daidai.
Ərəbcə təfsirlər:
ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا
Wancan, shi ne yini na gaskiya; to wanda ya so, ya riƙa makõma zuwa ga Ubangijinsa.
Ərəbcə təfsirlər:
إِنَّآ أَنذَرۡنَٰكُمۡ عَذَابٗا قَرِيبٗا يَوۡمَ يَنظُرُ ٱلۡمَرۡءُ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلۡكَافِرُ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ تُرَٰبَۢا
Lalle ne, Mũ, Mun yi muku gargaɗin azãba makusanciya, rãnar da mutum ke dũbi zuwa ga abin da hannãyensa suka aikata, kuma kafiri ya ce: "Kaitona, dã dai nã zama turɓãya!"
Ərəbcə təfsirlər:
 
Mənaların tərcüməsi Surə: ən-Nəbə
Surələrin mündəricatı Səhifənin rəqəmi
 
Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - Hövsa dilinə tərcümə. Tərcümə Əbubəkir Cumi - Tərcumənin mündəricatı

Qurani Kərimin Hövsə dilinə mənaca tərcüməsi. Tərcümə etdi: Əbu Bəkr Mahmud Cümi. Düzəlişlər "Ruvvad" Tərcümə Mərkəzinin rəhbərliyi altında aparılıb. Orijinal tərcümə rəy bildirmək, qiymətləndirmək və davamlı təkmilləşdirmək üçün mövcuddur.

Bağlamaq