Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - الترجمة الهندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Tərcumənin mündəricatı


Mənaların tərcüməsi Ayə: (120) Surə: ən-Nəhl
اِنَّ اِبْرٰهِیْمَ كَانَ اُمَّةً قَانِتًا لِّلّٰهِ حَنِیْفًا ؕ— وَلَمْ یَكُ مِنَ الْمُشْرِكِیْنَ ۟ۙ
निःसंदेह इबराहीम अलैहिस्सलाम सभी अच्छे गुणों से सुसज्जित, सदैव अपने पालनहार का आज्ञापालन करने वाले और सभी धर्मों से विमुख होकर इस्लाम की ओेर आकृष्ट थे। तथा वह कभी भी शिर्क करने वालों में से नहीं थे।
Ərəbcə təfsirlər:
Bu səhifədə olan ayələrdən faydalar:
• اقتضت رحمة الله أن يقبل توبة عباده الذين يعملون السوء من الكفر والمعاصي، ثم يتوبون ويصلحون أعمالهم، فيغفر الله لهم.
• यह अल्लाह की दया की अपेक्षा है कि वह अपने उन बंदों की तौबा स्वीकार कर लेता है, जो कुफ़्र और पाप करते हैं, फिर तौबा करते हैं और अपने कर्मों का सुधार कर लेते हैं, तो अल्लाह उन्हें क्षमा कर देता है।

• يحسن بالمسلم أن يتخذ إبراهيم عليه السلام قدوة له.
• एक मुसलमान को चाहिए कि इबराहीम अलैहिस्सलाम को अपना आदर्श बनाए।

• على الدعاة إلى دين الله اتباع هذه الطرق الثلاث: الحكمة، والموعظة الحسنة، والمجادلة بالتي هي أحسن.
• अल्लाह के धर्म की ओर बुलाने वालों को चाहिए कि वे इन तीन तरीक़ो का पालन करें : हिकमत, अच्छी नसीहत और अच्छे तरीक़ से बहस करना।

• العقاب يكون بالمِثْل دون زيادة، فالمظلوم منهي عن الزيادة في عقوبة الظالم.
• सज़ा जुर्म के बराबर होनी चाहिए, उससे ज़्यादा नहीं। इसलिए मज़लूम को ज़ालिम की सज़ा में वृद्धि करने से रोका गया है।

 
Mənaların tərcüməsi Ayə: (120) Surə: ən-Nəhl
Surələrin mündəricatı Səhifənin rəqəmi
 
Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - الترجمة الهندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Tərcumənin mündəricatı

الترجمة الهندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Bağlamaq