Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Tərcumənin mündəricatı


Mənaların tərcüməsi Ayə: (124) Surə: ən-Nisa
وَمَن يَعۡمَلۡ مِنَ ٱلصَّٰلِحَٰتِ مِن ذَكَرٍ أَوۡ أُنثَىٰ وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَأُوْلَٰٓئِكَ يَدۡخُلُونَ ٱلۡجَنَّةَ وَلَا يُظۡلَمُونَ نَقِيرٗا
ھەرکەسێک کاروکردەوەی چاک بکات ڕەگەزی نێر بێت یان مێ، وە بەڕاستی باوەڕیشی ھەبێت بەخوای گەورە وباڵادەست، ئەوانەی باوەڕ وکاروکردەوەیان پێکەوە کۆکردوەتەوە دەچنە بەھەشتەوە، وە ھیچ شتێکیش لە پاداشتی کردەوەکانیان کەم ناکەنەوە، وە بە ئەندازەی ئەو تاڵە دەزولەیەی بەسەر ناوکە خورماوەیە ستەمیان لی ناکرێت.
Ərəbcə təfsirlər:
Bu səhifədə olan ayələrdən faydalar:
• ما عند الله من الثواب لا يُنال بمجرد الأماني والدعاوى، بل لا بد من الإيمان والعمل الصالح.
ئەو پاداشتە مەزنەی لای خوای گەورە ھەیە تەنھا بە خۆزگە وئاوات وبانگەشە بەدەست نایەت، بەڵکو دەبێت باوەڕ و کاروکردەوەی چاکت ھەبێت.

• الجزاء من جنس العمل، فمن يعمل سوءًا يُجْز به، ومن يعمل خيرًا يُجْز بأحسن منه.
پاداشت لە بەرامبەر کردەوەیە، ھەرکەسێک کردەوەیەکی خراپ بکات سزاکەی وەردەگرێت، وە ھەرکەسیش کردەوەی چاک بکات پاداشتەکەی وەردەگرێت.

• الإخلاص والاتباع هما مقياس قبول العمل عند الله تعالى.
دڵسۆزی (ئیخلاس) وشوێنکەوتنی پێغەمبەری خوا (صلی اللە علیە وسلم) پێوەری گیرابوونی کاروکردەوەیە لای خوای بەرز وبڵند.

• عَظّمَ الإسلام حقوق الفئات الضعيفة من النساء والصغار، فحرم الاعتداء عليهم، وأوجب رعاية مصالحهم في ضوء ما شرع.
ئاینی پیرۆزی ئیسلام مافی چینە لاوازەکانی لە ئافرەتان ومناڵان بەرز ڕاگرتووە، وە حەرامی کردووە کە دەست درێژیان بکرێتە سەر، لەھەمان کاتدا واجبی کردووە لەژێر ڕۆشنایی ڕێنوماییەکانی شەریعەتی ئیسلام چاودێری بەرژەوەندیەکانیان بکرێت.

 
Mənaların tərcüməsi Ayə: (124) Surə: ən-Nisa
Surələrin mündəricatı Səhifənin rəqəmi
 
Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Tərcumənin mündəricatı

الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Bağlamaq