Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Tərcumənin mündəricatı


Mənaların tərcüməsi Ayə: (15) Surə: əl-Casiyə
مَنۡ عَمِلَ صَٰلِحٗا فَلِنَفۡسِهِۦۖ وَمَنۡ أَسَآءَ فَعَلَيۡهَاۖ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُمۡ تُرۡجَعُونَ
ھەر کەسێک کار و کردەوەیەکی چاک بکات ئەوە پاداشتەکەی بۆ خۆیەتی و پەروەردگار بێ نیازە و پێویستی بەکار و کردەوەی ھیچ کەسێک نییە، وە ھەر کەسێکیش کار و کردەوەی خراپە بکات ئەوە سزاکەی بۆ خۆیەتی، وە پەروەردگار ھیچ زیانێکی پێ ناگات، وە پاشان لە ڕۆژی دواییدا تەنھا ھەر بۆ لای ئێمە دەگەڕێنەوە، ئەو کاتە ھەر کەسێک بەپێی کار و کردەوەی خۆی و بەو پێیەی شایستەیەتی پاداشتی دەدەینەوە، یان سزای دەدەین و تۆڵەی لێ دەسێنینەوە.
Ərəbcə təfsirlər:
Bu səhifədə olan ayələrdən faydalar:
• العفو والتجاوز عن الظالم إذا لم يُظهر الفساد في الأرض، ويَعْتَدِ على حدود الله؛ خلق فاضل أمر الله به المؤمنين إن غلب على ظنهم العاقبة الحسنة.
لێبوردن و چاوپۆشی کردن لە ستەمکارێک، ئەگەر ھاتوو بە ئاشکرا تاوان و خراپەی نەدەکرد لەسەر زەوی، وە دەست درێژی نەئەکردە سەر سنوورەکانی اللە تەعالا، ئەوا ڕەوشتیکی باشە، وە اللە تەعالا فەرمانی کردوە بەسەر باوەڕداراندا بەو شێوەیە بن، ئەگەر ھاتوو گومانی زۆر وابوو لەبەرامبەر ئەو لێبووردن و چاوپۆشی کردنەدا ئەو کەسە واز دێنێت لە گوناھ و تاوان و خراپەکاری.

• وجوب اتباع الشرع والبعد عن اتباع أهواء البشر.
واجبە مرۆڤی باوەڕدار شوێن شەریعەت و بەرنامەی اللە تەعالا بکەوێت و دوور بکەوێتەوە لە شوێنکەوتنی ھەواو ئارەزووی مرۆڤەکان.

• كما لا يستوي المؤمنون والكافرون في الصفات، فلا يستوون في الجزاء.
ھەروەکو چۆن باوەڕداران و بێباوەران لە سیفاتیاندا جیاوازن و وەک یەک نین، بەھەمان شێوە لەپاداشت وەرگرتن و تۆڵە لێسەندنەوەیشدا وەک یەک نین.

• خلق الله السماوات والأرض وفق حكمة بالغة يجهلها الماديون الملحدون.
اللە تەعالا ئاسمانەکان و زەوی بە ئەوپەڕی حیکمەت و داناییەوە بەدیھێناوە، بەڵام مادیگەرەکان و مولحیدەکان نازانن و بێ ئاگان لێی.

 
Mənaların tərcüməsi Ayə: (15) Surə: əl-Casiyə
Surələrin mündəricatı Səhifənin rəqəmi
 
Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Tərcumənin mündəricatı

الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Bağlamaq