Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Tərcumənin mündəricatı


Mənaların tərcüməsi Ayə: (9) Surə: ət-Təhrim
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ جَٰهِدِ ٱلۡكُفَّارَ وَٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَٱغۡلُظۡ عَلَيۡهِمۡۚ وَمَأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ
ئەی پێغەمبەر لەگەڵ بێباوەڕان بە شمشێر جیھاد بکە و بجەنگێ، وە لەگەڵ دووڕوەکانیش بە زمان و جێ بەجێکردنی سزای سنوورەکان، وە توندو تیژ بە لەگەڵیان بۆ ئەوەی لێت بترسێن، ئەوانە لە ڕۆژی قیامەتدا جێگا و شوێنیان ئاگری دۆزەخە کە خراپترین جێگا و سەرئەنجامە.
Ərəbcə təfsirlər:
Bu səhifədə olan ayələrdən faydalar:
• التوبة النصوح سبب لكل خير.
تەوبەی ڕاست و دروست (نەصوح) هۆكاری هەموو خێر و چاكەیەكە.

• في اقتران جهاد العلم والحجة وجهاد السيف دلالة على أهميتهما وأنه لا غنى عن أحدهما.
پێكەوە كۆكردنەوەی جیهاد و تێكۆشانی علیم و زانست لەگەڵ جیهادی شمشێر، بەڵگەیە لەسەر گرنگی هەردووكیان، وە بە هیچ شێوەیەك ناتوانین دەست بەرداری هیچ كامیان ببین.

• القرابة بسبب أو نسب لا تنفع صاحبها يوم القيامة إذا فرّق بينهما الدين.
خزمایەتی بەهۆكار بێت، یان بە نەسەب بێت، هیچ سوودێك بەخاوەنەكەی ناگەیەنێت ئەگەر ئاینیان جیاواز بێت، وەك چۆن نوح و لوط هیچ سوودێك ناگەیەنن بە ژنەكانیان.

• العفاف والبعد عن الريبة من صفات المؤمنات الصالحات.
داوێن پاكی و دوور بوون لە گومانی خەڵكی یەكێكه لە سیفاتی ئافرەتانی چاكەكار.

 
Mənaların tərcüməsi Ayə: (9) Surə: ət-Təhrim
Surələrin mündəricatı Səhifənin rəqəmi
 
Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Tərcumənin mündəricatı

الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Bağlamaq