Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Tərcumənin mündəricatı


Mənaların tərcüməsi Ayə: (12) Surə: İbrahim
وَمَا لَنَآ أَلَّا نَتَوَكَّلَ عَلَى ٱللَّهِ وَقَدۡ هَدَىٰنَا سُبُلَنَاۚ وَلَنَصۡبِرَنَّ عَلَىٰ مَآ ءَاذَيۡتُمُونَاۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُتَوَكِّلُونَ
Аллахка тобокел кылуудан бизди кандай каршылык, кандай себеп тыйып турат? Чынында, Аллах бизди эң туура акыйкат жолуна салды. Силер бизди жалганга чыгарып, шылдыңдап азап бергениңерге биз сабыр кылабыз. Жалгыз Аллахка тобокел кылуучулар бардык ишинде Ага гана тобокел кылат.
Ərəbcə təfsirlər:
Bu səhifədə olan ayələrdən faydalar:
• أن الأنبياء والرسل بشرٌ من بني آدم، غير أن الله تعالى فضلهم بحمل الرسالة واصطفاهم لها من بين بني آدم.
Пайгамбарлар жана элчилер да Адам атанын урпактары. Аллах таала аларды башкалардан өзгөчөлөп пайгамбар кылып көтөрдү. Жана аларды Адам атанын урпактарынан пайгамбарлыкка тандап алды.

• على الداعية الذي يريد التغيير أن يتوقع أن هناك صعوبات جَمَّة سوف تقابله، ومنها الطرد والنفي والإيذاء القولي والفعلي.
Жамандыктарды жакшылыкка өзгөртүүнү каалап даават кылган адамга тоскоол боло турган көптөгөн кыйынчылыктар болот. Ал кыйынчылыктар даават кылган адамды элден чыгарып салуу, көп нерседен тосуп коюу жана кол менен жана тил менен да ага ыза берүү.

• أن الدعاة والصالحين موعودون بالنصر والاستخلاف في الأرض.
Албетте даават кылган адамдарга жана салих адамдарга жеңиш жана жер бетинде орун басар болуп калууга убада берилген.

• بيان إبطال أعمال الكافرين الصالحة، وعدم اعتبارها بسبب كفرهم.
Каапырларга жакшы иш-аракеттери да пайда бербейт. Анткени алардын кылган иш-аракеттери каапырчылык себебинен эске алынбайт.

 
Mənaların tərcüməsi Ayə: (12) Surə: İbrahim
Surələrin mündəricatı Səhifənin rəqəmi
 
Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Tərcumənin mündəricatı

الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Bağlamaq