Check out the new design

Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - Puştu dilinə tərcümə - "Ruvvad" tərcümə mərkəzi. * - Tərcumənin mündəricatı

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Mənaların tərcüməsi Surə: əş-Şuəra   Ayə:
وَاجْعَلْ لِّیْ لِسَانَ صِدْقٍ فِی الْاٰخِرِیْنَ ۟ۙ
او په وروستيو نسلونو كې د نېكنامۍ يادونه را په برخه كړې.
Ərəbcə təfsirlər:
وَاجْعَلْنِیْ مِنْ وَّرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِیْمِ ۟ۙ
او د نعمتونو د جنت له وارثانو مې وګرځوې!
Ərəbcə təfsirlər:
وَاغْفِرْ لِاَبِیْۤ اِنَّهٗ كَانَ مِنَ الضَّآلِّیْنَ ۟ۙ
او پلار ته مې بخښنه وكړې، هغه له بې لارو څخه دى.
Ərəbcə təfsirlər:
وَلَا تُخْزِنِیْ یَوْمَ یُبْعَثُوْنَ ۟ۙ
او په هغه ورځ مې مه شرموې چې خلك راپاڅول كيږي.
Ərəbcə təfsirlər:
یَوْمَ لَا یَنْفَعُ مَالٌ وَّلَا بَنُوْنَ ۟ۙ
همغه ورځ چې نه مال ګټه رسوي او نه زامن.
Ərəbcə təfsirlər:
اِلَّا مَنْ اَتَی اللّٰهَ بِقَلْبٍ سَلِیْمٍ ۟ؕ
پرته له دې چې څوك په روغ زړه الله ته ورغلى وي.
Ərəbcə təfsirlər:
وَاُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِیْنَ ۟ۙ
او (كله) چې متقيانو ته جنت ورنږدې كړى شي.
Ərəbcə təfsirlər:
وَبُرِّزَتِ الْجَحِیْمُ لِلْغٰوِیْنَ ۟ۙ
او بې لارې شوو ته دوزخ ورڅرګند كړى شي.
Ərəbcə təfsirlər:
وَقِیْلَ لَهُمْ اَیْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْبُدُوْنَ ۟ۙ
او ورته وويل شي: هغه شيان چېرته دي چې تاسو به لمانځل.
Ərəbcə təfsirlər:
مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ ؕ— هَلْ یَنْصُرُوْنَكُمْ اَوْ یَنْتَصِرُوْنَ ۟ؕ
له الله پرته، آيا څه مرسته مو كوي؟ يا د خپل ځان مرسته كولاى شي؟
Ərəbcə təfsirlər:
فَكُبْكِبُوْا فِیْهَا هُمْ وَالْغَاوٗنَ ۟ۙ
نو پړمخ به پكې وغورځول شي، هغوى (معبودان يې) او بې لارې شوي كسان.
Ərəbcə təfsirlər:
وَجُنُوْدُ اِبْلِیْسَ اَجْمَعُوْنَ ۟ؕ
او د ابليس ټول لښكر.
Ərəbcə təfsirlər:
قَالُوْا وَهُمْ فِیْهَا یَخْتَصِمُوْنَ ۟ۙ
هلته به خپلو كې شخړه كوي او وايي به.
Ərəbcə təfsirlər:
تَاللّٰهِ اِنْ كُنَّا لَفِیْ ضَلٰلٍ مُّبِیْنٍ ۟ۙ
په الله قسم موږ خو يقيناً په ښكاره بې لارېتوب كې وو.
Ərəbcə təfsirlər:
اِذْ نُسَوِّیْكُمْ بِرَبِّ الْعٰلَمِیْنَ ۟
چې تاسو (باطل معبودان) مو له رب العالمين سره برابرولئ.
Ərəbcə təfsirlər:
وَمَاۤ اَضَلَّنَاۤ اِلَّا الْمُجْرِمُوْنَ ۟
او موږ پرته له همغو مجرمانو (مشرانو) بل چا نه يو بې لارې كړي.
Ərəbcə təfsirlər:
فَمَا لَنَا مِنْ شَافِعِیْنَ ۟ۙ
نو (اوس) زموږ هيڅوك سپارښتونكى نشته.
Ərəbcə təfsirlər:
وَلَا صَدِیْقٍ حَمِیْمٍ ۟
او نه څوك مخلص ملګرى.
Ərəbcə təfsirlər:
فَلَوْ اَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُوْنَ مِنَ الْمُؤْمِنِیْنَ ۟
خو كاشكې كه موږ ته يو ځل (بيا وخت) واى نو موږ به مومنان وو.
Ərəbcə təfsirlər:
اِنَّ فِیْ ذٰلِكَ لَاٰیَةً ؕ— وَمَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِیْنَ ۟
په دې كې خو په رېښتيآ (لويه) نښانه ده، خو ډېری يې منونكي نه دي.
Ərəbcə təfsirlər:
وَاِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِیْزُ الرَّحِیْمُ ۟۠
او بې شكه همغه ستا رب ښه زورور مهربان دی.
Ərəbcə təfsirlər:
كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوْحِ ١لْمُرْسَلِیْنَ ۟ۚۖ
د نوح قوم (هم) رسولان درواغجن وګڼل.
Ərəbcə təfsirlər:
اِذْ قَالَ لَهُمْ اَخُوْهُمْ نُوْحٌ اَلَا تَتَّقُوْنَ ۟ۚ
کله چې وویل دوی ته ورور د دوی نوح، آیا ځان نه بچ کوئ (له عذاب څخه).
Ərəbcə təfsirlər:
اِنِّیْ لَكُمْ رَسُوْلٌ اَمِیْنٌ ۟ۙ
زه ستاسي لپاره يو امانتګر پيغمبر يم.
Ərəbcə təfsirlər:
فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِیْعُوْنِ ۟ۚ
نو تاسو له الله نه ووېرېږئ او زما اطاعت وكړئ.
Ərəbcə təfsirlər:
وَمَاۤ اَسْـَٔلُكُمْ عَلَیْهِ مِنْ اَجْرٍ ۚ— اِنْ اَجْرِیَ اِلَّا عَلٰی رَبِّ الْعٰلَمِیْنَ ۟ۚ
او په دې له تاسو څه بدله هم نه غواړم زما بدله يوازې د مخلوقاتو پر پالونکي ده.
Ərəbcə təfsirlər:
فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِیْعُوْنِ ۟ؕ
نو له الله ووېرېږئ او زما خبره ومنئ.
Ərəbcə təfsirlər:
قَالُوْۤا اَنُؤْمِنُ لَكَ وَاتَّبَعَكَ الْاَرْذَلُوْنَ ۟ؕ
هغوى وويل: آيا موږ به تا منو حال دا چې (يوازې) رذيلانو (خوارانو) ستا پيروي کړې ده.
Ərəbcə təfsirlər:
 
Mənaların tərcüməsi Surə: əş-Şuəra
Surələrin mündəricatı Səhifənin rəqəmi
 
Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - Puştu dilinə tərcümə - "Ruvvad" tərcümə mərkəzi. - Tərcumənin mündəricatı

Tərcümə "Ruvvad" tərcümə mərkəzi tərəfindən "Rəbva" dəvət cəmiyyəti və İslam məzmununun dillərə xidmət cəmiyyəti ilə birgə əməkdaşlığı ilə tərcümə edilmişdir.

Bağlamaq