Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - Portuqal dilinə tərcümə - Hilmi Nasr. * - Tərcumənin mündəricatı

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Mənaların tərcüməsi Surə: ən-Naziat   Ayə:

Suratu An-Naazi'aat

وَٱلنَّٰزِعَٰتِ غَرۡقٗا
Pelos que tiram a alma com força!
Ərəbcə təfsirlər:
وَٱلنَّٰشِطَٰتِ نَشۡطٗا
Pelos que a desprendem com suavidade!
Ərəbcə təfsirlər:
وَٱلسَّٰبِحَٰتِ سَبۡحٗا
Pelos que correm livremente!
Ərəbcə təfsirlər:
فَٱلسَّٰبِقَٰتِ سَبۡقٗا
E avançam rapidamente,
Ərəbcə təfsirlər:
فَٱلۡمُدَبِّرَٰتِ أَمۡرٗا
E deliberam uma ordem!
Ərəbcə təfsirlər:
يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ
Um dia, quando o primeiro soar da Trombeta fizer tudo estremecer,
Ərəbcə təfsirlər:
تَتۡبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ
Seguindo-o o segundo soar,
Ərəbcə təfsirlər:
قُلُوبٞ يَوۡمَئِذٖ وَاجِفَةٌ
Nesse dia, haverá corações turbulentos;
Ərəbcə təfsirlər:
أَبۡصَٰرُهَا خَٰشِعَةٞ
Suas vistas estarão humildemente baixas.
Ərəbcə təfsirlər:
يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرۡدُودُونَ فِي ٱلۡحَافِرَةِ
Dizem: "Seremos levados à nossa vida primeira?"
Ərəbcə təfsirlər:
أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا نَّخِرَةٗ
"Quando formos osso ocos, ressuscitaremos?"
Ərəbcə təfsirlər:
قَالُواْ تِلۡكَ إِذٗا كَرَّةٌ خَاسِرَةٞ
Dizem: "Nesse caso, essa será uma volta perdida!"
Ərəbcə təfsirlər:
فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ
Então, haverá, apenas, um único Clangor,
Ərəbcə təfsirlər:
فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ
E ei-los na terra plana.
Ərəbcə təfsirlər:
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
Chegou-te o relato de Moisés?
Ərəbcə təfsirlər:
إِذۡ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوًى
Quando seu Senhor o chamou, no vale sagrado de Tuwa:
Ərəbcə təfsirlər:
ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
"Vai a Faraó. Por certo, ele cometeu transgressão."
Ərəbcə təfsirlər:
فَقُلۡ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ
"Então, dize: 'Queres dignificar-te,'
Ərəbcə təfsirlər:
وَأَهۡدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخۡشَىٰ
E que eu te guie a teu Senhor? Então, receá-LO-ás'."
Ərəbcə təfsirlər:
فَأَرَىٰهُ ٱلۡأٓيَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
E fê-lo ver o grande sinal.
Ərəbcə təfsirlər:
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
Então, desmentiu-o e desobedeceu.
Ərəbcə təfsirlər:
ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ
Em seguida, voltou as costas, correndo,
Ərəbcə təfsirlər:
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
E reuniu os homens e clamou,
Ərəbcə təfsirlər:
فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلۡأَعۡلَىٰ
E disse: "Sou vosso senhor, o altíssimo".
Ərəbcə təfsirlər:
فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلۡأٓخِرَةِ وَٱلۡأُولَىٰٓ
Então, Allah apanhou-o, como castigo exemplar, pelo derradeiro dito e pelo primeiro.
Ərəbcə təfsirlər:
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰٓ
Por certo, há nisso lição para quem receia a Allah.
Ərəbcə təfsirlər:
ءَأَنتُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُۚ بَنَىٰهَا
Sois vós mais difíceis, em criação, ou o céu? Ele o edificou,
Ərəbcə təfsirlər:
رَفَعَ سَمۡكَهَا فَسَوَّىٰهَا
Elevou seu teto e formou-o;
Ərəbcə təfsirlər:
وَأَغۡطَشَ لَيۡلَهَا وَأَخۡرَجَ ضُحَىٰهَا
E fez escura sua noite, e fez sair a plena luz de sua manhã.
Ərəbcə təfsirlər:
وَٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ
E a terra, após isso, estendeu-a.
Ərəbcə təfsirlər:
أَخۡرَجَ مِنۡهَا مَآءَهَا وَمَرۡعَىٰهَا
Dela, fez sair sua àgua e seus pastos.
Ərəbcə təfsirlər:
وَٱلۡجِبَالَ أَرۡسَىٰهَا
E as montanhas, assentou-as,
Ərəbcə təfsirlər:
مَتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
Tudo, para o gozo de vós e de vossos rebanhos.
Ərəbcə təfsirlər:
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ
Então, quando chegar a grande Catástrofe,
Ərəbcə təfsirlər:
يَوۡمَ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ
Um dia, quando o ser humano se lembrar daquilo em que se esforçou,
Ərəbcə təfsirlər:
وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
E se fizer expor o Inferno a quem puder ver,
Ərəbcə təfsirlər:
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
Então, quanto a quem cometeu transgressão
Ərəbcə təfsirlər:
وَءَاثَرَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
E deu preferência à vida terrena,
Ərəbcə təfsirlər:
فَإِنَّ ٱلۡجَحِيمَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
Por certo, o Inferno lhe será morada.
Ərəbcə təfsirlər:
وَأَمَّا مَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفۡسَ عَنِ ٱلۡهَوَىٰ
E, quanto a quem temeu a preeminência de seu Senhor e coibiu a alma das paixões,
Ərəbcə təfsirlər:
فَإِنَّ ٱلۡجَنَّةَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
Por certo, o Paraíso lhe será morada.
Ərəbcə təfsirlər:
يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَا
Perguntam-te pela Hora: "Quando será sua ancoragem?"
Ərəbcə təfsirlər:
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكۡرَىٰهَآ
- Que sabes tu acerca de sua lembrança? -
Ərəbcə təfsirlər:
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ
A teu Senhor pertence seu término.
Ərəbcə təfsirlər:
إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخۡشَىٰهَا
Tu és, apenas, admoestador de quem a receia.
Ərəbcə təfsirlər:
كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَهَا لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا عَشِيَّةً أَوۡ ضُحَىٰهَا
Um dia, quando a virem, parecer-lhes-á como se não houvessem permanecido nos sepulcros senão o tempo de um anoitecer ou de seu amanhecer.
Ərəbcə təfsirlər:
 
Mənaların tərcüməsi Surə: ən-Naziat
Surələrin mündəricatı Səhifənin rəqəmi
 
Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - Portuqal dilinə tərcümə - Hilmi Nasr. - Tərcumənin mündəricatı

Qurani Kərimin Portuqal dilinə mənaca tərcüməsi. Tərcümə etdi: Dr. Hilmi Nəsr. "Ruvvad" Tərcümə Mərkəzinin rəhbərliyi altında düzəlişlər və təkmilləşdirmə işləri aparılmışdır. İl - 1440 Hicri.

Bağlamaq