Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Tərcumənin mündəricatı


Mənaların tərcüməsi Ayə: (4) Surə: Məryəm
قَالَ رَبِّ إِنِّي وَهَنَ ٱلۡعَظۡمُ مِنِّي وَٱشۡتَعَلَ ٱلرَّأۡسُ شَيۡبٗا وَلَمۡ أَكُنۢ بِدُعَآئِكَ رَبِّ شَقِيّٗا
Овај веровесник замолио је Племенитог Бога рекавши: “Господару, већ сам остарио и онемоћао, глава ми је оседела, а никад ми ниси, кад сам Те замолио, ускратио и молбу одбио!”
Ərəbcə təfsirlər:
Bu səhifədə olan ayələrdən faydalar:
• الضعف والعجز من أحب وسائل التوسل إلى الله؛ لأنه يدل على التَّبَرُّؤِ من الحول والقوة، وتعلق القلب بحول الله وقوته.
Од начина да се приближиш Богу јесте да схватиш и да признаш своју немоћ и потребу за Њим, тим више јер то указује да се одричеш своје умишљене снаге и моћи, и да се срцем предајеш Божјој моћи и вољи.

• يستحب للمرء أن يذكر في دعائه نعم الله تعالى عليه، وما يليق بالخضوع.
Пожељно је да човек, док упућује молитву, спомене благодати којима га је Бог обасуо, и уопштено све оно што је у вези са понизношћу.

• الحرص على مصلحة الدين وتقديمها على بقية المصالح.
Треба тежити остваривању интереса вере, и тим интересима давати предност над свим другим.

• تستحب الأسماء ذات المعاني الطيبة.
Пожељно је деци давати пријатна имена с лепим значењем.

 
Mənaların tərcüməsi Ayə: (4) Surə: Məryəm
Surələrin mündəricatı Səhifənin rəqəmi
 
Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Tərcumənin mündəricatı

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Bağlamaq