Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Tərcumənin mündəricatı


Mənaların tərcüməsi Ayə: (31) Surə: ən-Nisa
إِن تَجۡتَنِبُواْ كَبَآئِرَ مَا تُنۡهَوۡنَ عَنۡهُ نُكَفِّرۡ عَنكُمۡ سَيِّـَٔاتِكُمۡ وَنُدۡخِلۡكُم مُّدۡخَلٗا كَرِيمٗا
О верници, ако се удаљите од великих видова непокорности Аллаху, попут ширка тј. многобоштва - приписивање другима оно што је својствено само Аллаху, затим непокорности родитељима, убиства, камате, блуда и др., опростићемо вам мале грехе које сте починили, и увешћемо вас у Рај, место које је Аллах за вас припремио.
Ərəbcə təfsirlər:
Bu səhifədə olan ayələrdən faydalar:
• سعة رحمة الله بعباده؛ فهو سبحانه يحب التوبة منهم، والتخفيف عنهم، وأما أهل الشهوات فإنما يريدون بهم ضلالًا عن الهدى.
Ове речи указују на величанственост Аллахове милости према Његовим верницима. Он воли када се Његови верници кају и када им прашта, и воли да им олакша, док следбеници страсти желе да Његове вернике скрену са правог пута.

• حفظت الشريعة حقوق الناس؛ فحرمت الاعتداء على الأنفس والأموال والأعراض، ورتبت أعظم العقوبة على ذلك.
Шеријат (исламски верозакон) је сачувао људска права, па је забранио скрнављење живота, иметака и части, и за то прописао најжешће казне.

• الابتعاد عن كبائر الذنوب سبب لدخول الجنة ومغفرة للصغائر.
Удаљавање од великих греха је узрок опраштања малих греха и уласка у Рај.

• الرضا بما قسم الله، وترك التطلع لما في يد الناس؛ يُجنِّب المرء الحسد والسخط على قدر الله تعالى.
Ове речи нам говоре о задовољству Божјом одредбом и поделом, и неприжељкивање онога што је у рукама људи, што човека удаљава од зависти и незадовољства Божјом одредбом.

 
Mənaların tərcüməsi Ayə: (31) Surə: ən-Nisa
Surələrin mündəricatı Səhifənin rəqəmi
 
Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Tərcumənin mündəricatı

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Bağlamaq