Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Tərcumənin mündəricatı


Mənaların tərcüməsi Ayə: (7) Surə: əl-Hucurat
وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ فِيكُمۡ رَسُولَ ٱللَّهِۚ لَوۡ يُطِيعُكُمۡ فِي كَثِيرٖ مِّنَ ٱلۡأَمۡرِ لَعَنِتُّمۡ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ حَبَّبَ إِلَيۡكُمُ ٱلۡإِيمَٰنَ وَزَيَّنَهُۥ فِي قُلُوبِكُمۡ وَكَرَّهَ إِلَيۡكُمُ ٱلۡكُفۡرَ وَٱلۡفُسُوقَ وَٱلۡعِصۡيَانَۚ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلرَّٰشِدُونَ
Верници, увек имајте на уму да је међу вама Божји Посланик, нека је мир над њим и милост Божја, којем Бог даје објаву, и чувајте се лагања, јер би му могли бити објављени одломци који ће открити вашу лаж. Да вам се Посланик милости, који најбоље зна у чему је ваш интерес, покори у много чему што ви желите, отежали бисте себи живот; али вам је Бог, узвишен и слављен нека је Он, омилио веровање и улепшао га. Бог вам је, такође, омразио неверство, па зато верујете само у Њега, и омразио вам је разврат и непослушност. Они који саберу ове лепе карактеристике на Правом су путу, прихватили су упуту и истину.
Ərəbcə təfsirlər:
Bu səhifədə olan ayələrdən faydalar:
• وجوب التثبت من صحة الأخبار، خاصة التي ينقلها من يُتَّهم بالفسق.
Обавеза је проверити информације, поготово оне које пренесу људи који су велики грешници.

• وجوب الإصلاح بين من يتقاتل من المسلمين، ومشروعية قتال الطائفة التي تصر على الاعتداء وترفض الصلح.
Обавеза је помирити зараћене муслимане и прописано је борити се против скупине муслимана која одбија мир и неће да одустане од борбе.

• من حقوق الأخوة الإيمانية: الصلح بين المتنازعين والبعد عما يجرح المشاعر من السخرية والعيب والتنابز بالألقاب.
Братство по вери налаже да се завађени помире и да се сустегне од свега што вређа осећаје, као нпр. исмејавање, истицање мана и ословљавање ружним надимцима.

 
Mənaların tərcüməsi Ayə: (7) Surə: əl-Hucurat
Surələrin mündəricatı Səhifənin rəqəmi
 
Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Tərcumənin mündəricatı

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Bağlamaq