Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - الترجمة السنهالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Tərcumənin mündəricatı


Mənaların tərcüməsi Ayə: (40) Surə: əl-Kəhf
فَعَسٰی رَبِّیْۤ اَنْ یُّؤْتِیَنِ خَیْرًا مِّنْ جَنَّتِكَ وَیُرْسِلَ عَلَیْهَا حُسْبَانًا مِّنَ السَّمَآءِ فَتُصْبِحَ صَعِیْدًا زَلَقًا ۟ۙ
නුඹේ මේ වත්තට වඩා ශ්රේෂ්ඨ දෙයක් අල්ලාහ් මට පිරිනමනු ඇතැයි ද අහසින් පහළ වන දඬුවමක් නුඹේ වත්තට ඔහු එවනු ඇතැයි ද මම බලාපොරොත්තු වෙමි. එවිට ඔබේ වත්ත ශාක හට නොගන්නා භූමියක් බවට පත් වේ. එයින් ඇතිවන සියුම් භාවය නිසා පාද ලිස්සා යනු ඇත.
Ərəbcə təfsirlər:
Bu səhifədə olan ayələrdən faydalar:
• على المؤمن ألا يستكين أمام عزة الغني الكافر، وعليه نصحه وإرشاده إلى الإيمان بالله، والإقرار بوحدانيته، وشكر نعمه وأفضاله عليه.
•දේව ප්රතික්ෂෙපකයාගේ උසස් සම්පත් ඉදිරියේ දෙවියන් විශ්වාස කරන්නා පහත් විය යුතු නැත. ඔහුට උපදෙස් දිය යුතුය. අල්ලාහ් විශ්වාස කිරීමට ඔහුගේ ඒකීයත්වය පිළිගැනීමට ඔහුට උසස් ලෙස පිරි නමා ඇති ඔහුගේ උසස්භාවය හා ආශිර්වාදවලට කෘතඥතාව පුද කිරීමට ඔහුට මග පෙන්විය යුතුය.

• ينبغي لكل من أعجبه شيء من ماله أو ولده أن يضيف النعمة إلى مُولِيها ومُسْدِيها بأن يقول: ﴿ما شاءَ اللهُ لا قُوَّةَ إلَّا بِاللهِ﴾.
•තම ධනය හෝ තම දරුවන් පිළිබඳ මවිතයට පත්වන සියලු දෙනා, "මාෂා අල්ලාහ් ලා කුව්වත ඉල්ලා බිල්ලාහ්" - අල්ලාහ් අභිමත කරන අයුරින් සිදුව ඇත. අල්ලාහ්ගෙන් තොර ව මිස කිසිදු ශක්තියක් කිසිවකුට හෝ නොමැත - යැයි පවසමින් එම ආශිර්වාද එහි භාරකරු හා එය පිරිනැමූ අය වෙත සම්බන්ධ කළ යුතුයි.

• إذا أراد الله بعبد خيرًا عجل له العقوبة في الدنيا.
•අල්ලාහ් යම් ගැත්තෙකුට යහපතක් පැතුවේ නම් මෙලොවෙහිම දඬුවම ඔහුට ඉක්මන් කරනු ඇත.

• جواز الدعاء بتلف مال من كان ماله سبب طغيانه وكفره وخسرانه.
•කිසිවකුගේ ධනය ඔහුගේ සීමාව ඉක්මවීමටත්, දෙවියන් ප්රතික්ෂේප කිරීමටත්, විනාශට පත්වීමටත්, හේතු සාධක වන්නේ ද එවන් ධනය විනාශ වී යෑම සඳහා ප්රාර්ථනා කිරීමේ අනුමැතිය.

 
Mənaların tərcüməsi Ayə: (40) Surə: əl-Kəhf
Surələrin mündəricatı Səhifənin rəqəmi
 
Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - الترجمة السنهالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Tərcumənin mündəricatı

الترجمة السنهالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Bağlamaq