Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - Tamil dilinə tərcümə- Əbdülhəmid Baqavi * - Tərcumənin mündəricatı

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Mənaların tərcüməsi Surə: əl-Əla   Ayə:

ஸூரா அல்அஃலா

سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْاَعْلَی ۟ۙ
1. (நபியே!) மிக மேலான உமது இறைவனின் திருப்பெயரை நீர் புகழ்ந்து துதி செய்வீராக;
Ərəbcə təfsirlər:
الَّذِیْ خَلَقَ فَسَوّٰی ۟
2. அவனே (எல்லா படைப்புகளையும்) படைத்து, (அவற்றை) ஒழுங்குபடுத்தியவன்.
Ərəbcə təfsirlər:
وَالَّذِیْ قَدَّرَ فَهَدٰی ۟
3. அவனே (அவற்றுக்கு வேண்டிய சகலவற்றையும்) நிர்ணயம் செய்து, (அவற்றை அடையக் கூடிய) வழிகளையும் (அவற்றுக்கு) அறிவித்தான்.
Ərəbcə təfsirlər:
وَالَّذِیْۤ اَخْرَجَ الْمَرْعٰی ۟
4. அவனே (கால்நடைகளுக்கு) மேய்ச்சல் பொருள்களையும் வெளிப்படுத்துகிறான்.
Ərəbcə təfsirlər:
فَجَعَلَهٗ غُثَآءً اَحْوٰی ۟ؕ
5. பின்னர் அவற்றை உலர்ந்த சருகுகளாக ஆக்குகிறான்.
Ərəbcə təfsirlər:
سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنْسٰۤی ۟ۙ
6, 7. (நபியே! இந்த குர்ஆனை) நாம் உமக்கு ஓதக் கற்பிப்போம். அல்லாஹ் நாடினாலே தவிர, (அதில் எதையும்) நீர் மறக்க மாட்டீர். நிச்சயமாக அவன் மறைந்திருப்பவற்றையும் வெளிப்படையானதையும் நன்கறிகிறான்.
Ərəbcə təfsirlər:
اِلَّا مَا شَآءَ اللّٰهُ ؕ— اِنَّهٗ یَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا یَخْفٰی ۟ؕ
6, 7. (நபியே! இந்த குர்ஆனை) நாம் உமக்கு ஓதக் கற்பிப்போம். அல்லாஹ் நாடினாலே தவிர, (அதில் எதையும்) நீர் மறக்க மாட்டீர். நிச்சயமாக அவன் மறைந்திருப்பவற்றையும் வெளிப்படையானதையும் நன்கறிகிறான்.
Ərəbcə təfsirlər:
وَنُیَسِّرُكَ لِلْیُسْرٰی ۟ۚۖ
8. சொர்க்கப் பாதையை நாம் உமக்கு எளிதாக்கித் தருவோம்.
Ərəbcə təfsirlər:
فَذَكِّرْ اِنْ نَّفَعَتِ الذِّكْرٰی ۟ؕ
9. ஆகவே, நல்லுபதேசம் (மக்களுக்குப்) பயனளிக்கின்ற வரை நீர் உபதேசித்துக் கொண்டே வருவீராக.
Ərəbcə təfsirlər:
سَیَذَّكَّرُ مَنْ یَّخْشٰی ۟ۙ
10. நிச்சயமாக எவர் (அல்லாஹ்வுக்குப்) பயப்படுகிறாரோ அவர், (இதைக் கொண்டு) நல்லறிவை அடைவார்.
Ərəbcə təfsirlər:
وَیَتَجَنَّبُهَا الْاَشْقَی ۟ۙ
11. துர்ப்பாக்கியமுடையவனோ, இதிலிருந்து விலகிக்கொள்வான்.
Ərəbcə təfsirlər:
الَّذِیْ یَصْلَی النَّارَ الْكُبْرٰی ۟ۚ
12. (எனினும்,) அவன் (நரகத்தின்) பெரிய நெருப்பை அடைவான்.
Ərəbcə təfsirlər:
ثُمَّ لَا یَمُوْتُ فِیْهَا وَلَا یَحْیٰی ۟ؕ
13. பின்னர், அதில் அவன் மரணிக்கவுமாட்டான்; (சுகமாக) வாழவும் மாட்டான்.
Ərəbcə təfsirlər:
قَدْ اَفْلَحَ مَنْ تَزَكّٰی ۟ۙ
14. எவர் (பாவங்களை விட்டு விலகிப்) பரிசுத்தவானாக ஆனாரோ அவர், நிச்சயமாக வெற்றி பெற்றார்.
Ərəbcə təfsirlər:
وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهٖ فَصَلّٰی ۟ؕ
15. அவன் தன் இறைவனின் திருப்பெயரை நினைவு செய்து கொண்டும், தொழுது கொண்டுமிருப்பார்.
Ərəbcə təfsirlər:
بَلْ تُؤْثِرُوْنَ الْحَیٰوةَ الدُّنْیَا ۟ۚۖ
16. எனினும், நீங்களோ (மறுமையை விட்டுவிட்டு) இவ்வுலக வாழ்க்கையைத் தேர்ந்தெடுத்துக் கொள்கிறீர்கள்.
Ərəbcə təfsirlər:
وَالْاٰخِرَةُ خَیْرٌ وَّاَبْقٰی ۟ؕ
17. மறுமையின் வாழ்க்கைதான் மிக்க மேலானதும் நிலையானதுமாகும்.
Ərəbcə təfsirlər:
اِنَّ هٰذَا لَفِی الصُّحُفِ الْاُوْلٰی ۟ۙ
18. நிச்சயமாக இது முன்னுள்ள வேதங்களிலும்,
Ərəbcə təfsirlər:
صُحُفِ اِبْرٰهِیْمَ وَمُوْسٰی ۟۠
19. இப்ராஹீம், மூஸாவுடைய வேதங்களிலும் இருக்கிறது.
Ərəbcə təfsirlər:
 
Mənaların tərcüməsi Surə: əl-Əla
Surələrin mündəricatı Səhifənin rəqəmi
 
Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - Tamil dilinə tərcümə- Əbdülhəmid Baqavi - Tərcumənin mündəricatı

Qurani Kərimin Tamil dilinə mənaca tərcüməsi. Tərcümə etdi: Şeyx Abdulhəmid Əl-Bəqavi.

Bağlamaq