Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - الترجمة التلغوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Tərcumənin mündəricatı


Mənaların tərcüməsi Ayə: (82) Surə: əl-Qəsəs
وَاَصْبَحَ الَّذِیْنَ تَمَنَّوْا مَكَانَهٗ بِالْاَمْسِ یَقُوْلُوْنَ وَیْكَاَنَّ اللّٰهَ یَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَنْ یَّشَآءُ مِنْ عِبَادِهٖ وَیَقْدِرُ ۚ— لَوْلَاۤ اَنْ مَّنَّ اللّٰهُ عَلَیْنَا لَخَسَفَ بِنَا ؕ— وَیْكَاَنَّهٗ لَا یُفْلِحُ الْكٰفِرُوْنَ ۟۠
అతన్ని కూర్చక ముందు అతని సంపదలో,అతని వైభవంలో ఆశను కలిగిన వారు ఇలా పలకసాగారు : అల్లాహ్ తన దాసుల్లోంచి తాను కోరిన వారికి ఆహారోపాధిని విస్తరింపజేస్తాడని,వారిలో నుండి తాను కోరిన వారిపై కుంచింపజేస్తాడని మాకు తెలియదా ఏమిటీ ?!. ఒక వేళ మేము పలికిన దానికి ఆయన శిక్షించకుండా అల్లాహ్ అనుగ్రహమే మాపై లేకుంటే ఖారూన్ ను కూర్చినట్లు మమ్మల్ని ఆయన కూర్చేవాడు. నిశ్చయంగా అవిశ్వాసపరులు ఇహలోకంలో గాని,పరలోకంలో గాని సాఫల్యం చెందరు. అంతే కాదు వారి పరిణామం,వారి స్థితి ఆ రెండింటిలో నష్టమే.
Ərəbcə təfsirlər:
Bu səhifədə olan ayələrdən faydalar:
• كل ما في الإنسان من خير ونِعَم، فهو من الله خلقًا وتقديرًا.
మనిషిలో ఉన్న ప్రతీ మంచితనము,అనుగ్రహము అది సృష్టిపరంగా,విధి వ్రాతపరంగా అల్లాహ్ తరపు నుంచి ఉంటుంది.

• أهل العلم هم أهل الحكمة والنجاة من الفتن؛ لأن العلم يوجه صاحبه إلى الصواب.
జ్ఞాన సంపన్నులు వారు విజ్ఞత కలవారై,ఉపద్రవాల నుండి విముక్తి పొందేవారై ఉంటారు. ఎందుకంటే జ్ఞానము జ్ఞాన సంపన్నులకు సరైన మార్గము వైపునకు మరలిస్తుంది.

• العلو والكبر في الأرض ونشر الفساد عاقبته الهلاك والخسران.
భూమిలో గర్వము,అహంకారము,ఉపద్రవాలను వ్యాపింపజేయటం దాని పరిణామం వినాశనము,నష్టమును చవి చూడటం ఉంటుంది.

• سعة رحمة الله وعدله بمضاعفة الحسنات للمؤمن وعدم مضاعفة السيئات للكافر.
విశ్వాసపరుని కొరకు పుణ్యాలను ద్విగుణీకృతం చేయటం,అవిశ్వాసపరుని కొరకు దుష్కర్మలను ద్విగుణీకృతం చేయకపోవటం అల్లాహ్ కారుణ్యము యొక్క, ఆయన న్యాయము యొక్క విస్తరణ.

 
Mənaların tərcüməsi Ayə: (82) Surə: əl-Qəsəs
Surələrin mündəricatı Səhifənin rəqəmi
 
Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - الترجمة التلغوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Tərcumənin mündəricatı

الترجمة التلغوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Bağlamaq