Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - Tayland dilinə tərcümə * - Tərcumənin mündəricatı


Mənaların tərcüməsi Surə: əl-Qiyamə   Ayə:

Al-Qiyāmah

لَآ أُقۡسِمُ بِيَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ
[75.1] ข้าขอสาบานต่อวันกิยามะฮฺ
Ərəbcə təfsirlər:
وَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلنَّفۡسِ ٱللَّوَّامَةِ
[75.2] และข้าขอสาบานต่อชีวิตที่ประณามตนเอง
Ərəbcə təfsirlər:
أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَلَّن نَّجۡمَعَ عِظَامَهُۥ
[75.3] มนุษย์คิดหรือว่า เราจะไม่รวบรวมกระดูกของเขากระนั้นหรือ
Ərəbcə təfsirlər:
بَلَىٰ قَٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُۥ
[75.4] แน่นอนทีเดียว เราสามารถที่จะทำให้ปลายนิ้วมือของเขาอยู่ในสภาพที่สมบูรณ์
Ərəbcə təfsirlər:
بَلۡ يُرِيدُ ٱلۡإِنسَٰنُ لِيَفۡجُرَ أَمَامَهُۥ
[75.5] แต่ว่ามนุษย์นั้นประสงค์ที่จะทำความชั่ว
Ərəbcə təfsirlər:
يَسۡـَٔلُ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلۡقِيَٰمَةِ
[75.6] เขาถามว่า เมื่อใดเล่าวันแห่งการฟื้นคืนชีพ (จะเกิดขึ้น)
Ərəbcə təfsirlər:
فَإِذَا بَرِقَ ٱلۡبَصَرُ
[75.7] แต่เมื่อสายตามืดมัว
Ərəbcə təfsirlər:
وَخَسَفَ ٱلۡقَمَرُ
[75.8] และเมื่อดวงจันทร์ถูกบดบังอยู่ในความมืด
Ərəbcə təfsirlər:
وَجُمِعَ ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ
[75.9] และเมื่อดวงอาทิตย์และดวงจันทร์ถูกนำมารวมกัน
Ərəbcə təfsirlər:
يَقُولُ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذٍ أَيۡنَ ٱلۡمَفَرُّ
[75.10] วันนั้นมนุษย์จะกล่าวขึ้นว่าไหนเล่าทางหนี
Ərəbcə təfsirlər:
كَلَّا لَا وَزَرَ
[75.11] เปล่าเลย ไม่มีที่พึ่งพิงดอก
Ərəbcə təfsirlər:
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمُسۡتَقَرُّ
[75.12] ในวันนั้น ยังพระเจ้าของเจ้าเท่านั้นคือที่พักอันสงบสุข
Ərəbcə təfsirlər:
يُنَبَّؤُاْ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذِۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
[75.13] วันนั้นมนุษย์จะถูกแจ้งให้ทราบถึงสิ่งที่ได้กระทำไว้ล่วงหน้าและภายหลัง
Ərəbcə təfsirlər:
بَلِ ٱلۡإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ بَصِيرَةٞ
[75.14] เปล่าเลย มนุษย์นั้นเป็นพยานต่อตัวของเขาเอง
Ərəbcə təfsirlər:
وَلَوۡ أَلۡقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ
[75.15] ถึงแม้ว่าเขาจะเสนอข้อแก้ตัวของเขาก็ตาม
Ərəbcə təfsirlər:
لَا تُحَرِّكۡ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعۡجَلَ بِهِۦٓ
[75.16] เจ้าอย่ากระดิกลิ้นของเจ้าเนื่องด้วยอัลกุรอานเพื่อเจ้าจะรีบเร่งจดจำ
Ərəbcə təfsirlər:
إِنَّ عَلَيۡنَا جَمۡعَهُۥ وَقُرۡءَانَهُۥ
[75.17] แท้จริง หน้าที่ของเราคือการรวบรวมอัลกุรอาน (ให้อยู่ในทรวงอกของเจ้า) และการอ่านเพื่อให้จดจำ
Ərəbcə təfsirlər:
فَإِذَا قَرَأۡنَٰهُ فَٱتَّبِعۡ قُرۡءَانَهُۥ
[75.18] ดังนั้นเมื่อเราอ่านอัลกุรอาน เจ้าก็จงติดตามการอ่านนั้น
Ərəbcə təfsirlər:
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا بَيَانَهُۥ
[75.19] แล้วแท้จริงหน้าที่ของเราคือ การอธิบายอัลกุรอาน
Ərəbcə təfsirlər:
كَلَّا بَلۡ تُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ
[75.20] เปล่าเลย! แต่ว่าพวกเจ้ารักการมีชีวิตอยู่ในโลกนี้
Ərəbcə təfsirlər:
وَتَذَرُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ
[75.21] และพวกเจ้าจะทิ้งปรโลก
Ərəbcə təfsirlər:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاضِرَةٌ
[75.22] ในวันนั้นหลาย ๆ ใบหน้าจะเบิกบาน
Ərəbcə təfsirlər:
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٞ
[75.23] จ้องมองไปยังพระเจ้าของมัน
Ərəbcə təfsirlər:
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذِۭ بَاسِرَةٞ
[75.24] และในวันนั้นหลาย ๆ ใบหน้าจะเศร้าสลด
Ərəbcə təfsirlər:
تَظُنُّ أَن يُفۡعَلَ بِهَا فَاقِرَةٞ
[75.25] มันคิดว่าความหายนะอันใหญ่หลวงจะเกิดขึ้นแก่มัน
Ərəbcə təfsirlər:
كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِيَ
[75.26] เปล่าเลย เมื่อวิญญาณขึ้นมาถึงคอหอย
Ərəbcə təfsirlər:
وَقِيلَ مَنۡۜ رَاقٖ
[75.27] และมีผู้กล่าวว่า ใครเล่าเป็นผู้ทำให้เขาฟื้นขึ้นเหมือนเดิม
Ərəbcə təfsirlər:
وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلۡفِرَاقُ
[75.28] และเขามั่นใจว่า แท้จริงเขาต้องจากไป
Ərəbcə təfsirlər:
وَٱلۡتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ
[75.29] และขาข้างหนึ่งทับขาอีกข้างหนึ่ง (เพราะความกลัว)
Ərəbcə təfsirlər:
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمَسَاقُ
[75.30] วันนั้น จะมีการนำพาไปยังพระเจ้าของเจ้า
Ərəbcə təfsirlər:
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
[75.31] เพราะว่าเขาไม่เชื่อมั่น และไม่ละหมาด
Ərəbcə təfsirlər:
وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
[75.32] แต่เขาปฏิเสธและผินหลังกลับ
Ərəbcə təfsirlər:
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ
[75.33] แล้วเขาก็เดินอย่างองอาจไปหาพรรคพวกของเขาอย่างหยิ่งยะโส
Ərəbcə təfsirlər:
أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰ
[75.34] ความวิบัติจงมีแด่เจ้าเถิด แล้วก็ความวิบัติจงมีแด่เจ้าเถิด
Ərəbcə təfsirlər:
ثُمَّ أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰٓ
[75.35] แล้วก็ความวิบัติจงมีแด่เจ้าเถิด แล้วก็ความวิบัติจงมีแด่เจ้าเถิด
Ərəbcə təfsirlər:
أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَن يُتۡرَكَ سُدًى
[75.36] มนุษย์คิดหรือว่า เขาจะถูกปล่อยไว้โดยไร้จุดหมายกระนั้นหรือ
Ərəbcə təfsirlər:
أَلَمۡ يَكُ نُطۡفَةٗ مِّن مَّنِيّٖ يُمۡنَىٰ
[75.37] เขามิได้เป็นน้ำกามหยดหนึ่งจากน้ำอสุจิที่ถูกพุ่งออกมากระนั้นหรือ
Ərəbcə təfsirlər:
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةٗ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
[75.38] แล้วเขาได้เป็นก้อนเลือดก้อนหนึ่ง แล้วพระองค์ทรงบังเกิด แล้วก็ทรงทำให้ได้สัดส่วนสมบูรณ์
Ərəbcə təfsirlər:
فَجَعَلَ مِنۡهُ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
[75.39] แล้วพระองค์ทรงทำให้เขาเป็นคู่ เป็นเพศชายและเพศหญิง
Ərəbcə təfsirlər:
أَلَيۡسَ ذَٰلِكَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحۡـِۧيَ ٱلۡمَوۡتَىٰ
[75.40] ดังนั้น พระองค์จะไม่สามารถที่จะให้คนตายมีชีวิตขึ้นมาอีกกระนั้นหรือ
Ərəbcə təfsirlər:
 
Mənaların tərcüməsi Surə: əl-Qiyamə
Surələrin mündəricatı Səhifənin rəqəmi
 
Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - Tayland dilinə tərcümə - Tərcumənin mündəricatı

Qurani Kərimin Tay dilinə mənaca tərcüməsi. Tayland İnstitutları və Universitetləri Məzunlar Cəmiyyətindən bir qrup tərəfindən tərcümə edilmişdir. Düzəlişlər "Ruvvad" Tərcümə Mərkəzinin rəhbərliyi altında aparılıb. Orijinal tərcümə rəy bildirmək, qiymətləndirmək və davamlı təkmilləşdirmək üçün mövcuddur.

Bağlamaq