Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Tərcumənin mündəricatı


Mənaların tərcüməsi Ayə: (27) Surə: ən-Nur
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَدۡخُلُواْ بُيُوتًا غَيۡرَ بُيُوتِكُمۡ حَتَّىٰ تَسۡتَأۡنِسُواْ وَتُسَلِّمُواْ عَلَىٰٓ أَهۡلِهَاۚ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ
โอ้บรรดาผู้ศรัทธาต่ออัลลอฮฺ และทำตามบทบัญญัติของพระองค์เอ๋ย พวกเจ้าอย่าเข้าไปในบ้านใดบ้านหนึ่ง อื่นจากบ้านของพวกเจ้า จนกว่าจะขออนุญาตจากเจ้าของบ้านเสียก่อน ก่อนที่จะเดินเข้าไปหาพวกเขา และให้สลามแด่พวกเขาโดยการกล่าวสลามและขออนุญาต (อัส-สะลามุ อะลัยกุม ฉันเข้าไปได้ไหม?) การขออนุญาตดังกล่าวที่พวกเจ้าถูกสั่งให้ปฏิบัตินั้นเป็นการดีกว่าสำหรับพวกเจ้าที่จะเดินเข้าไปอย่างกะทันหัน เผื่อว่าพวกเจ้าจะใคร่ครวญในสิ่งที่พวกเจ้าได้ถูกสั่ง แล้วนำไปปฏิบัติตาม
Ərəbcə təfsirlər:
Bu səhifədə olan ayələrdən faydalar:
• إغراءات الشيطان ووساوسه داعية إلى ارتكاب المعاصي، فليحذرها المؤمن.
การล่อลวงและเสียงกระซิบของชัยฏอนเป็นสิ่งที่จะนำไปสู่การกระทำบาป ดังนั้นผู้ศรัทธาจงระวังมัน

• التوفيق للتوبة والعمل الصالح من الله لا من العبد.
ความประสิทธิในการขออภัยโทษและการกระทำที่ดีงามนั้นมาจากอัลลอฮฺไม่ใช่จากบ่าวของพระองค์

• العفو والصفح عن المسيء سبب لغفران الذنوب.
การให้อภัยและการยกโทษให้แก่ผู้ประพฤติชั่วนั้นเป็นสาเหตุหนึ่งที่จะได้รับการอภัยโทษจากบาปทั้งหลาย

• قذف العفائف من كبائر الذنوب.
การกล่าวปรักปรำต่อบรรดาผู้บริสุทธิ์นั้นเป็นบาปใหญ่ประการหนึ่ง

• مشروعية الاستئذان لحماية النظر، والحفاظ على حرمة البيوت.
การบัญญัติให้ขออนุญาต (ก่อนเข้าบ้านผู้อื่น) ก็เพื่อปกป้องการมองเห็นในสิ่งที่ไม่ควรและรักษาเกียรติของบ้าน

 
Mənaların tərcüməsi Ayə: (27) Surə: ən-Nur
Surələrin mündəricatı Səhifənin rəqəmi
 
Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Tərcumənin mündəricatı

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Bağlamaq