Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Tərcumənin mündəricatı


Mənaların tərcüməsi Ayə: (38) Surə: ət-Tovbə
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَا لَكُمۡ إِذَا قِيلَ لَكُمُ ٱنفِرُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ ٱثَّاقَلۡتُمۡ إِلَى ٱلۡأَرۡضِۚ أَرَضِيتُم بِٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا مِنَ ٱلۡأٓخِرَةِۚ فَمَا مَتَٰعُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا فِي ٱلۡأٓخِرَةِ إِلَّا قَلِيلٌ
โอ้บรรดาผู้ศรัทธาต่ออัลลอฮ์และเราะซูลของพระองค์ และปฏิบัติตามคำบัญชาของพระองค์ มีอะไรเกิดขึ้นกับพวกเจ้ากระนั้นหรือ ทำไมเมื่อพวกเจ้าได้ถูกเชิญชวนให้ไปต่อสู้ในทางของอัลลอฮ์เพื่อต่อสู้กับศัตรูของพวกเจ้า พวกเจ้าได้ชะลอตัวลงและเลือกที่จะอาศัยอยู่ที่บ้านของพวกเจ้า? พวกเจ้าพึงพอใจกับชีวิตความเป็นอยู่แห่งโลกนี้ที่ชั่วขณะและความสุขที่ไม่นิรันดร์เพื่อแลกกับความสุขแห่งปรโลกที่นิรันดร์ที่อัลลอฮ์ได้ทรงเตรียมไว้แก่บรรดาผู้ที่ต่อสู้ในหนทางของพระองค์กระนั้นหรือ? ความสุขของชีวิตความเป็นอยู่ในโลกนี้เมื่อเทียบกับความสุขแห่งปรโลกแล้ว มันไม่มีอะไรนอกจากเพียงเล็กน้อยเท่านั้น ดังนั้นผู้ที่มีสติปัญญาจะเลือกสิ่งที่ไม่ยั่งยืนเหนือสิ่งที่ถาวรกว่า และสิ่งที่เล็กน้อยเหนือสิ่งที่ยิ่งใหญ่กว่าได้อย่างไร?
Ərəbcə təfsirlər:
Bu səhifədə olan ayələrdən faydalar:
• العادات المخالفة للشرع بالاستمرار عليها دونما إنكار لها يزول قبحها عن النفوس، وربما ظُن أنها عادات حسنة.
ประเพณีที่ขัดแย้งกับบัญญัติแห่งอิสลามที่มีการปฏิบัติมาอย่างต่อเนื่องโดยที่ไม่มีการห้ามปรามใด ๆ ความไม่ดีของมันจะหายไปจากจิตใจ(ไปเรื่อย ๆ) จนบางครั้งอาจจะคิดว่าเป็นประเพณีที่ดีได้

• عدم النفير في حال الاستنفار من كبائر الذنوب الموجبة لأشد العقاب، لما فيها من المضار الشديدة.
การที่ไม่ออกไปสู้รบในสถานการณ์ที่มีการเชิญชวนให้ออกไปสู้รบนั้นเป็นส่วนหนึ่งของบาปใหญ่ที่สมควรได้รับการลงโทษที่รุนแรง เพราะมันจะสร้างความเสียหายที่รุนแรง

• فضيلة السكينة، وأنها من تمام نعمة الله على العبد في أوقات الشدائد والمخاوف التي تطيش فيها الأفئدة، وأنها تكون على حسب معرفة العبد بربه، وثقته بوعده الصادق، وبحسب إيمانه وشجاعته.
ความประเสริฐของความสงบใจ มันเป็นส่วนหนึ่งของความสมบูรณ์แห่งความเมตตาของอัลลอฮ์ที่มีต่อบ่าวในสถานการณ์ความยากลำบากและความกลัวที่เขย่าหัวใจ และความสงบใจนี้จะขึ้นอยู่กับการรู้จักของบ่าวที่มีต่อพระองค์ของเขา การเชื่อมั่นของเขาที่มีต่อสัญญาของพระองค์ที่แท้จริง การศรัทธาของ และความกล้าหาญของเขา

• أن الحزن قد يعرض لخواص عباد الله الصدِّيقين وخاصة عند الخوف على فوات مصلحة عامة.
ความโศกเศร้าอาจจะเกิดขึ้นกับบ่าวผู้ใกล้ชิดของพระองค์ที่สัตย์จริง โดยเฉพาะในกรณีที่กลัวว่าผลประโยชน์ของส่วนรวมจะหายไป

 
Mənaların tərcüməsi Ayə: (38) Surə: ət-Tovbə
Surələrin mündəricatı Səhifənin rəqəmi
 
Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Tərcumənin mündəricatı

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Bağlamaq