Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Tərcumənin mündəricatı


Mənaların tərcüməsi Ayə: (51) Surə: ət-Tovbə
قُل لَّن يُصِيبَنَآ إِلَّا مَا كَتَبَ ٱللَّهُ لَنَا هُوَ مَوۡلَىٰنَاۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ
โอ้เราะซูลเอ๋ย จงกล่าวแก่บรรดาผู้กลับกลอก (มุนาฟิก) เถิดว่า พวกเราจะไม่ประสบกับสิ่งใดเว้นแต่สิ่งนั้นอัลลอฮ์ได้ทรงกำหนดใว้แก่พวกเราแล้ว พระองค์เป็นเจ้านายและที่พึ่งของพวกเรา และพวกเรามอบหมายต่อพระองค์ในทุกกิจการของพวกเรา และแด่พระองค์องค์เดียวเท่านั้นที่บรรดาผู้ศรัทธาจะมอบหมายกิจการของพวกเขา อัลลอฮเป็นผู้ทรงพอเพียงแก่พวกเราแล้ว และเป็นผู้ทรงดูแลที่ดีเยี่ยม
Ərəbcə təfsirlər:
Bu səhifədə olan ayələrdən faydalar:
• دأب المنافقين السعي إلى إلحاق الأذى بالمسلمين عن طريق الدسائس والتجسس.
วิถีชีวิตของบรรดาผู้กลับกลอก (มุนาฟิก) คือ การพยายามที่จะทำร้ายบรรดามุสลิมอยู่เสมอด้วยวิธีการใส่ร้ายและสอดแนม

• التخلف عن الجهاد مفسدة كبرى وفتنة عظمى محققة، وهي معصية لله ومعصية لرسوله.
การไม่ไปร่วมสู้รบในหนทางของอัลลอฮ์เป็นการกระทำผิดอันใหญ่หลวงและเป็นภัยมหันต์ นั่นก็คือการไม่จงรักภัคดีต่ออัลลอฮ์และเราะซูลของพระองค์

• في الآيات تعليم للمسلمين ألا يحزنوا لما يصيبهم؛ لئلا يَهِنوا وتذهب قوتهم، وأن يرضوا بما قدَّر الله لهم، ويرجوا رضا ربهم؛ لأنهم واثقون بأن الله يريد نصر دينه.
ในโองการนี้เป็นการสอนบรรดาผู้ศรัทธาว่าอย่าได้โศกเศร้ากับภัยที่ประสบกับพวกเขา เพื่อมิให้พวกเขาอ่อนแอและสูญเสียพละกำลัง ให้พวกเขาพอใจกับสิ่งที่อัลลอฮ์ได้ทรงกำหนดไว้กับพวกเขา และหวังในความพอพระทัยของอัลลอฮ์ เพราะพวกเขาเชื่อมั่นว่าพระองค์จะต้องช่วยเหลือศาสนาของพระองค์อย่างแน่นอน

• من علامات ضعف الإيمان وقلة التقوى التكاسل في أداء الصلاة والإنفاق عن غير رضا ورجاء للثواب.
ส่วนหนึ่งที่เป็นสัญลักษณ์ของการศรัทธาที่อ่อนแอ คือ มีความยำเกรงน้อย เกียจคร้านในการปฏิบัติการละหมาด และบริจาคด้วยความฝืนใจและไม่หวังผลบุญ

 
Mənaların tərcüməsi Ayə: (51) Surə: ət-Tovbə
Surələrin mündəricatı Səhifənin rəqəmi
 
Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Tərcumənin mündəricatı

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Bağlamaq