Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Tərcumənin mündəricatı


Mənaların tərcüməsi Ayə: (22) Surə: ər-Rəd
وَٱلَّذِينَ صَبَرُواْ ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ رَبِّهِمۡ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَأَنفَقُواْ مِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ سِرّٗا وَعَلَانِيَةٗ وَيَدۡرَءُونَ بِٱلۡحَسَنَةِ ٱلسَّيِّئَةَ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عُقۡبَى ٱلدَّارِ
ئۇلار ئاللاھقا تائەت - ئىبادەت قىلىشتا چىدامچان، ئاللاھ تەقدىر قىلغان بارچە خۇشاللىق ۋە خاپىلىقلارغا سەۋرچان كىشىلەردۇركى، ئاللاھنىڭ رازىلىقىنى كۆزلەپ ئۇنىڭغا ئاسىيلىق بولىدىغان ئىشلاردىن ئۆزىنى تۇتۇۋالىدۇ، نامازلارنى مۇكەممەل رەۋىشتە ئادا قىلىدۇ، بىز ئۇلارغا بەرگەن مال - مۈلۈكلەردىن بېرىشكە تېگىشلىك بولغان ھەقلەرنى بەرگەندىن سىرت، رىيادىن ساقلىنىش ئۈچۈن يوشۇرۇن ھالەتتە نەپلە سەدىقىلەرنىمۇ بېرىدۇ، باشقىلارغا ئۈلگە بولۇش ئۈچۈن ئاشكارىمۇ سەدىقە قىلىدۇ، ئۆزىگە يامانلىق قىلغانلارغا ياخشىلىق بىلەن جاۋاب قايتۇرىدۇ. مۇشۇنداق سۈپەتلەرگە ئىگە بولغان بۇ كىشىلەر قىيامەت كۈنى مەدھىيەگە لايىق ياخشى نەتىجىلەرگە ئېرىشىدۇ.
Ərəbcə təfsirlər:
Bu səhifədə olan ayələrdən faydalar:
• الترغيب في جملة من فضائل الأخلاق الموجبة للجنة، ومنها: حسن الصلة، وخشية الله تعالى، والوفاء بالعهود، والصبر والإنفاق، ومقابلة السيئة بالحسنة والتحذير من ضدها.
بۇ ئايەتلەر جەننەتكە ئېلىپ بارىدىغان بىر بۆلۈك ئېسىل ئەخلاقلارغا رىغبەتلەندۈرىدۇ. ئۇرۇق - تۇغقانلارغا ياخشىلىق قىلىش، ئاللاھ تائالادىن قورقۇش، ۋەدىلەرگە ۋاپا قىلىش، سەۋرچان بولۇش، ياخشىلىق يوللىرىغا مال چىقىم قىلىش، يامانلىققا ياخشىلىق بىلەن جاۋاب قايتۇرۇش ۋە يامانلىققا يامانلىق قىلىپ سېلىشتىن ساقلىنىش قاتارلىقلار شۇ ئېسىل ئەخلاقلارنىڭ بىر قىسمىدۇر.

• أن مقاليد الرزق بيد الله سبحانه وتعالى، وأن توسعة الله تعالى أو تضييقه في رزق عبدٍ ما لا ينبغي أن يكون موجبًا لفرح أو حزن، فهو ليس دليلًا على رضا الله أو سخطه على ذلك العبد.
رىزىقنىڭ ئاچقۇچى ئاللاھنىڭ قولىدا بولۇپ، ئاللاھنىڭ بىرەر بەندىنىڭ رىزقىنى كەڭرى ياكى تار قىلىپ قويغانلىقى كۆرەڭلەش ياكى قايغۇرۇشقا سەۋەب بوپقالسا بولمايدىغانلىقىنى ئىپادىلەيدۇ. چۈنكى رىزىقنىڭ كەڭرى ياكى تار بولۇشى ئاللاھنىڭ رازىلىقىغا ئېرىشىدىغانلىقىنىڭ ياكى ئاللاھنىڭ غەزىپىگە يولىقىدىغانلىقىنىڭ ئىسپاتى ئەمەس.

• أن الهداية ليست بالضرورة مربوطة بإنزال الآيات والمعجزات التي اقترح المشركون إظهارها.
بەندىنىڭ ھىدايەت تېپىشى چوقۇم مۇشرىكلار كەلتۈرۈشنى تەلەپ قىلغان ئالامەتلەرنى ۋە مۆجىزىلەرنى چۈشۈرۈشكە باغلىق ئەمەس.

• من آثار القرآن على العبد المؤمن أنه يورثه طمأنينة في القلب.
مۇئمىن بەندىنىڭ قەلبىنى ئارام تاپقۇزۇش قۇرئاننىڭ تەسىرلىرىدىن بىرىدۇر.

 
Mənaların tərcüməsi Ayə: (22) Surə: ər-Rəd
Surələrin mündəricatı Səhifənin rəqəmi
 
Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Tərcumənin mündəricatı

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Bağlamaq