Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Tərcumənin mündəricatı


Mənaların tərcüməsi Ayə: (124) Surə: Ta ha
وَمَنۡ أَعۡرَضَ عَن ذِكۡرِي فَإِنَّ لَهُۥ مَعِيشَةٗ ضَنكٗا وَنَحۡشُرُهُۥ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ أَعۡمَىٰ
كىمكى مېنىڭ زىكرىمدىن يۈز ئۆرۈسە، ئۇنى قوبۇل قىلمىسا ۋە چاقىرىقىمغا ئاۋاز قوشمىسا، ئۇنىڭ دۇنيا ۋە بەرزەخ ھاياتى سېقىلىش ۋە خاتىرجەمسىزلىكتە بولىدۇ، ئۇنى بىز كۆزى كۆر ھالەتتە قىيامەت .مەيدانىغا سۈرۈپ ئەكىلىمىز
Ərəbcə təfsirlər:
Bu səhifədə olan ayələrdən faydalar:
• الأدب في تلقي العلم، وأن المستمع للعلم ينبغي له أن يتأنى ويصبر حتى يفرغ المُمْلِي والمعلم من كلامه المتصل بعضه ببعض.
مۇئەللىمنىڭ سۆزلىرى ئاخىرلاشقۇچە ئېغىر-بېسىق بولۇپ سەۋىر قىلىپ ئاڭلىشى ياكى يىزىشى تالىبۇل ئىلىمدىن تەلەپ قىلىنىدىغان ئەدەپ-ئەخلاقلارنىڭ جۈملىسىدىندۇر.

• نسي آدم فنسيت ذريته، ولم يثبت على العزم المؤكد، وهم كذلك، وبادر بالتوبة فغفر الله له، ومن يشابه أباه فما ظلم.
ئادەم ئەلەيھىسسالام ئۇنتۇپ قالغاندەك ئەۋلادلىرىمۇ ئۇنتۇپ قالدى، ئۇ مۇستەھكەم ئىرادىدە بولمىغاندەك، ئەۋلادلىرىمۇ شۇنداق بولدى. ئۇ تەۋبە قىلىشقا ئالدىرىدى، ئاللاھ ئۇنى كەچۈرۈم قىلدى. كىمكى ئادەم ئەلەيھسىسالامغا ئوخشاش تەۋبىگە ئالدىرىسا زۇلۇم قىلىنمايدۇ.

• فضيلة التوبة؛ لأن آدم عليه السلام كان بعد التوبة أحسن منه قبلها.
تەۋبىنىڭ پەزىلىتى: چۈنكى ئادەم ئەلەيھىسسالامنىڭ ئەھۋالى تەۋبە .قىلغاندىن كىيىن بۇرۇنقىدىن ياخشى بولغانىدى

• المعيشة الضنك في دار الدنيا، وفي دار البَرْزَخ، وفي الدار الآخرة لأهل الكفر والضلال.
دۇنيادىكى، بەرزەختىكى ۋە ئاخىرەتتىكى مۇشەققەتلىك ئېغىر ھايات .كاپىرلار ۋە ئازغۇنلار ئۈچۈندۇر

 
Mənaların tərcüməsi Ayə: (124) Surə: Ta ha
Surələrin mündəricatı Səhifənin rəqəmi
 
Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Tərcumənin mündəricatı

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Bağlamaq