Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Tərcumənin mündəricatı


Mənaların tərcüməsi Ayə: (34) Surə: əl-Maidə
إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُواْ مِن قَبۡلِ أَن تَقۡدِرُواْ عَلَيۡهِمۡۖ فَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
ئاشۇ جىنايەتچىلەر سىلەر ئۇلارنى باستۇرۇپ قولغا ئېلىشتىن بۇرۇن تەۋبە قىلسا، بىلىڭلاركى، ھەقىقەتەن ئاللاھ ئۇلارنى تەۋبە قىلغاندىن كېيىن مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر، ئۇلارغا مېھرىباندۇر، ئۇلارنىڭ ئۈستىدىن ئازابنى چۈشۈرۋېتىش ئاللاھنىڭ ئۇلارغا قىلغان رەھمىتىنىڭ .جۈملىسىدىندۇر
Ərəbcə təfsirlər:
Bu səhifədə olan ayələrdən faydalar:
• حرمة النفس البشرية، وأن من صانها وأحياها فكأنما فعل ذلك بجميع البشر، وأن من أتلف نفسًا بشرية أو آذاها من غير حق فكأنما فعل ذلك بالناس جميعًا.
ئىنسان ھاياتىنىڭ ھۆرمەتلىك ئىكەنلىكى، كىمكى بىر ئىنسان ھاياتىنى مۇھاپىزەت قىلسا ۋە پەرۋىش قىلسا، گوياكى ئۇ كىشى بارلىق ئىنسانلارنىڭ ھاياتىنى مۇھاپىزەت قىلغانغا ئوخشاش بولىدۇ. كىمكى بىر ئىنساننى ھالاك قىلسا ياكى ھەقسىز ئەزىيەت يەتكۈزسە، گوياكى بارلىق ئىنسانلارغا شۇنداق قىلغانغا ئوخشاش بولىدۇ.

• عقوبة الذين يحاربون الله ورسوله ممن يفسدون بالقتل وانتهاب الأموال وقطع الطرق هي: القتل بلا صلب، أو مع الصلب، أو قطع الأطرف من خلاف، أو بتغريبهم من البلاد؛ وهذا على حسب ما صدر منهم.
ئاللاھ ۋە ئاللاھنىڭ رەسۇلىغا قارشى ئۇرۇش قىلىدىغانلار، زېمىندا يول توسۇپ كىشىلەرنىڭ مال-مۈلكىنى بۇلاپ-تالاش ۋە ئۆلتۈرۈش بىلەن بۇزۇقچىلىق قىلىدىغانلارنىڭ جازاسى: دارغا ئاسماي ئۆلتۈرۈش ياكى دارغا ئېسىپ ئۆلتۈرۈش ياكى پۇت-قوللىرىنى ئوخشىمىغان ھالەتتە كېسىش ياكى يۇرتتىن پالاش يەنى باشقا يۇرتقا سۈرگۈن قىلىشتىن ئىبارەت بولۇپ، بۇ جازا ئۇلاردىن سادىر بولغان جىنايەتنىڭ .تەقەززاسى بويىچە ئىجرا قىلىنىدۇ

• توبة المفسدين من المحاربين وقاطعي الطريق قبل قدرة السلطان عليهم توجب العفو.
زېمنىدا ئۇرۇش پەيدا قىلغۇچى ۋە يول توسىدىغان قاراقچىلار، ھاكىمىيەت ئۇلارنى تۇتۇپ جازا ئىجرا قىلىشتىن ئىلگىرى تەۋبە قىلسا .ئۇلار ئەپۇ قېلىنىدۇ

 
Mənaların tərcüməsi Ayə: (34) Surə: əl-Maidə
Surələrin mündəricatı Səhifənin rəqəmi
 
Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Tərcumənin mündəricatı

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Bağlamaq