Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Tərcumənin mündəricatı


Mənaların tərcüməsi Ayə: (164) Surə: əl-Əraf
وَإِذۡ قَالَتۡ أُمَّةٞ مِّنۡهُمۡ لِمَ تَعِظُونَ قَوۡمًا ٱللَّهُ مُهۡلِكُهُمۡ أَوۡ مُعَذِّبُهُمۡ عَذَابٗا شَدِيدٗاۖ قَالُواْ مَعۡذِرَةً إِلَىٰ رَبِّكُمۡ وَلَعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ
ئەي پەيغەمبەر! ئۆز ۋاقتىدا ئۇلاردىن بىر جامائە ئادەملەر ئىنسانلارنى يامان ئىشلاردىن توساتتى ۋە ئۇلارنى ئاگاھلاندۇراتتى، باشقا بىر جامائە بۇ جامائەگە گۇناھ -مەئسىيەت ئۆتكۈزگەنلىكى ئۈچۈن ئاللاھ دۇنيادا جازالايدىغان ياكى قىيامەت كۈنى قاتتىق ئازابلايدىغان جامائەگە نېمە ئۈچۈن نەسىھەت قىلىسىلەر؟، دېدى. بىزنىڭ ئۇلارغا قىلغان نەسىھىتىمىز؛ ياخشىلىققا بۇيرۇپ، يامانلىقتىن چەكلەشنى تەرك ئەتكەنلىكىمىز سەۋەبىدىن جازاغا ئۇچرىماسلىقىمىز ۋە ئۇلارنىڭ ۋەز-نەسىھەتتىن مەنپەئەت ئېلىپ گۇناھ-مەئسىيەتتىن قول ئۈزۈشى ئۈچۈن ياخشىلىققا بۇيرۇپ يامانلىقتىن چەكلەشتىن ئىبارەت بۇيرۇلغان ئىشلارنى قىلىش ئارقىلىق ئاللاھقا ئۆزۈر بايان قىلىش ئىكەنلىكىنى خاتىرلەتكىن .
Ərəbcə təfsirlər:
Bu səhifədə olan ayələrdən faydalar:
• إذا نزل عذاب الله على قوم بسبب ذنوبهم ينجو منه من كانوا يأمرون بالمعروف وينهون عن المنكر فيهم.
بىر قەۋىمگە گۇناھلىرى سەۋەبلىك ئاللاھنىڭ ئازابى چۈشسە، ئۇلارنىڭ ئىچىدىكى ياخشىلىققا بۇيرۇپ يامانلىقتىن چەكلەيدىغان ئادەملەر ئازابتىن قۇتۇلۇپ قالىدۇ.

• يجب الحذر من عذاب الله؛ فإنه قد يكون رهيبًا في الدنيا، كما فعل سبحانه بطائفة من بني إسرائيل حين مَسَخَهم قردة بسبب تمردهم.
ئاللاھنىڭ ئازابىدىن ئاگاھ بولۇش لازىم، خۇددى ئاللاھ بەنى ئىسرائىلدىن بىر تۈركۈم كىشىلەرنى ھەددىدىن ئاشقانلىقى ئۈچۈن مايمۇنغا ئۆزگەرتىۋەتكىنىدەك ئاللاھنىڭ ئازابى دۇنيادا ناھايىتى قورقۇنچلۇق بولىشى مۇمكىن.

• نعيم الدنيا مهما بدا أنه عظيم فإنه قليل تافه بجانب نعيم الآخرة الدائم.
بەنى ئىسرائىل باشقىلارغا زۇلۇم قىلغانلىقى ۋە ھەقىقەتتىن چەتنىگەنلىكى سەۋەبىدىن، ئاللاھ ئۇلارغا خارلىقنى پۈتىۋەتتى، ئۇلارغا ھەرۋاقىت ئازابنى تېتىتىپ تۇرىدىغان كىشىلەرنى ئەۋەتىپ تۇردى.

• أفضل أعمال العبد بعد الإيمان إقامة الصلاة؛ لأنها عمود الأمر.
دۇنيانىڭ نېئمىتى قانچىلىك چوڭ بولىشىدىن قەتئىينەزەر، ئاخىرەتنىڭ مەڭگۈلۈك نېئمىتى ئالدىدا ئەرزىمەس نەرسە ھېسابلىنىدۇ.

• كتب الله على بني إسرائيل الذلة والمسكنة، وتأذن بأن يبعث عليهم كل مدة من يذيقهم العذاب بسبب ظلمهم وانحرافهم.
ئاللاھقا ئىمان ئېيتىشتىن قالسا بەندىنىڭ ئەڭ ئەۋزەل ئەمىلى نامازدۇر، چۈنكى ناماز ئىشنىڭ ئاساسىدۇر.

 
Mənaların tərcüməsi Ayə: (164) Surə: əl-Əraf
Surələrin mündəricatı Səhifənin rəqəmi
 
Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Tərcumənin mündəricatı

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Bağlamaq