Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - "Qurani Kərimin müxtəsər tərfsiri" kitabının Vyetnam dilinə tərcüməsi. * - Tərcumənin mündəricatı


Mənaların tərcüməsi Ayə: (43) Surə: əl-Kəhf
وَلَمۡ تَكُن لَّهُۥ فِئَةٞ يَنصُرُونَهُۥ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَمَا كَانَ مُنتَصِرًا
Người đàn ông vô đức tin này - chủ hai ngôi vườn không tìm thấy một nhóm phái nào có thể giúp y thoát khỏi sự trừng phạt, y đã từng tự đắc trước mọi người và giờ đây y không thể tự cứu lấy mình.
Ərəbcə təfsirlər:
Bu səhifədə olan ayələrdən faydalar:
• على المؤمن ألا يستكين أمام عزة الغني الكافر، وعليه نصحه وإرشاده إلى الإيمان بالله، والإقرار بوحدانيته، وشكر نعمه وأفضاله عليه.
Người có đức tin không nên cảm thấy e dè và lép vế trước niềm kiêu hãnh của người giàu có vô đức tin, y nên khuyên răn kẻ vô đức tin đó và hướng dẫn anh ta tin vào Allah, thừa nhận tính độc nhất của Allah trong thờ phượng, và tri ân Ngài về ân huệ cũng như phúc lành mà Ngài đã ban cho anh ta.

• ينبغي لكل من أعجبه شيء من ماله أو ولده أن يضيف النعمة إلى مُولِيها ومُسْدِيها بأن يقول: ﴿ما شاءَ اللهُ لا قُوَّةَ إلَّا بِاللهِ﴾.
Mỗi người cần nên nói "Masha-Allah, La hawla wa la qu-wata illa billah" - "Đó là điều Allah muốn, không có sức mạnh nào khác ngoài sức mạnh của Allah" khi thích thú với tài sản và con cái của mình.

• إذا أراد الله بعبد خيرًا عجل له العقوبة في الدنيا.
Nếu Allah muốn điều tốt lành cho người bề bôi thì Ngài sẽ sớm trừng phạt y trên thế gian.

• جواز الدعاء بتلف مال من كان ماله سبب طغيانه وكفره وخسرانه.
Được phép cầu nguyện sự tiêu vong tài sản của ai đó nguyên nhân vi kẻ đó ngạo mạn và vô đức tin nơi Allah.

 
Mənaların tərcüməsi Ayə: (43) Surə: əl-Kəhf
Surələrin mündəricatı Səhifənin rəqəmi
 
Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - "Qurani Kərimin müxtəsər tərfsiri" kitabının Vyetnam dilinə tərcüməsi. - Tərcumənin mündəricatı

"Qurani Kərimin müxtəsər təfsiri" kitabının vyetnam dilinə tərcüməsi. "Təfsir Quran araşdırmaları" mərkəzi tərfindən yayımlanmışdır.

Bağlamaq