Check out the new design

Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - Die albanische Übersetzung - Rowwad-Übersetzungszentrum - in Bearbeitung. * - Übersetzungen


Übersetzung der Bedeutungen Surah / Kapitel: Al-Ḥajj   Vers:

El Haxh

يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱتَّقُواْ رَبَّكُمۡۚ إِنَّ زَلۡزَلَةَ ٱلسَّاعَةِ شَيۡءٌ عَظِيمٞ
O njerëz, kini frikë Zotin tuaj, se, vërtet, dridhja e Kiametit është diçka e tmerrshme!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
يَوۡمَ تَرَوۡنَهَا تَذۡهَلُ كُلُّ مُرۡضِعَةٍ عَمَّآ أَرۡضَعَتۡ وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمۡلٍ حَمۡلَهَا وَتَرَى ٱلنَّاسَ سُكَٰرَىٰ وَمَا هُم بِسُكَٰرَىٰ وَلَٰكِنَّ عَذَابَ ٱللَّهِ شَدِيدٞ
Ditën që do ta shihni atë, çdo nënë gjidhënëse do ta harrojë fëmijën e saj dhe çdo grua shtatzënë do ta dështojë foshnjën e saj e do t'i shohësh njerëzit sikur të dehur, megjithëse ata nuk janë të dehur, por dënimi i Allahut është i rëndë.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُجَٰدِلُ فِي ٱللَّهِ بِغَيۡرِ عِلۡمٖ وَيَتَّبِعُ كُلَّ شَيۡطَٰنٖ مَّرِيدٖ
Ka disa njerëz që grinden rreth Allahut pa kurrfarë diturie dhe ndjekin çdo shejtan rebel.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
كُتِبَ عَلَيۡهِ أَنَّهُۥ مَن تَوَلَّاهُ فَأَنَّهُۥ يُضِلُّهُۥ وَيَهۡدِيهِ إِلَىٰ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ
Është caktuar për të se, kush e ndjek atë, ai do ta çojë në humbje dhe do ta shpjerë në dënimin e Zjarrit flakërues.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِن كُنتُمۡ فِي رَيۡبٖ مِّنَ ٱلۡبَعۡثِ فَإِنَّا خَلَقۡنَٰكُم مِّن تُرَابٖ ثُمَّ مِن نُّطۡفَةٖ ثُمَّ مِنۡ عَلَقَةٖ ثُمَّ مِن مُّضۡغَةٖ مُّخَلَّقَةٖ وَغَيۡرِ مُخَلَّقَةٖ لِّنُبَيِّنَ لَكُمۡۚ وَنُقِرُّ فِي ٱلۡأَرۡحَامِ مَا نَشَآءُ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى ثُمَّ نُخۡرِجُكُمۡ طِفۡلٗا ثُمَّ لِتَبۡلُغُوٓاْ أَشُدَّكُمۡۖ وَمِنكُم مَّن يُتَوَفَّىٰ وَمِنكُم مَّن يُرَدُّ إِلَىٰٓ أَرۡذَلِ ٱلۡعُمُرِ لِكَيۡلَا يَعۡلَمَ مِنۢ بَعۡدِ عِلۡمٖ شَيۡـٔٗاۚ وَتَرَى ٱلۡأَرۡضَ هَامِدَةٗ فَإِذَآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡهَا ٱلۡمَآءَ ٱهۡتَزَّتۡ وَرَبَتۡ وَأَنۢبَتَتۡ مِن كُلِّ زَوۡجِۭ بَهِيجٖ
O njerëz, nëse dyshoni në ringjalljen, atëherë (dijeni se) Ne ju krijuam prej dheut, pastaj prej një pikle, pastaj prej një mpiksjeje gjaku, pastaj prej një cope mishi ("të përtypur") me trajtë të plotë ose të paplotë, që t'jua bëjmë të qartë (fuqinë Tonë). Ne mbajmë në mitra atë që duam deri në një afat të caktuar, më pas ju nxjerrim si foshnja e pastaj jua mundësojmë që të arrini moshën e pjekurisë. Disa prej jush vdesin e disa lihen të arrijnë pleqërinë e shtyrë, që të mos dinë më asgjë nga dituria që kishin. Ti e sheh tokën të pajetë, por sapo të lëshojmë shi mbi të, ajo gjallërohet, gufon dhe nxjerr çdo lloj bime të këndshme.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡحَقُّ وَأَنَّهُۥ يُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَأَنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
Kjo, (që të besoni) se Allahu është e Vërteta, se Ai i ringjall të vdekurit, se Ai është i Plotfuqishëm për gjithçka,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَأَنَّ ٱلسَّاعَةَ ءَاتِيَةٞ لَّا رَيۡبَ فِيهَا وَأَنَّ ٱللَّهَ يَبۡعَثُ مَن فِي ٱلۡقُبُورِ
se Kiameti do të vijë, pa pikë dyshimi, dhe se Allahu do t'i ringjallë ata që janë në varre.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُجَٰدِلُ فِي ٱللَّهِ بِغَيۡرِ عِلۡمٖ وَلَا هُدٗى وَلَا كِتَٰبٖ مُّنِيرٖ
Megjithatë, ka prej njerëzve që grinden rreth Allahut pa kurrfarë diturie, pa udhëzim dhe pa Libër të ndritur,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
ثَانِيَ عِطۡفِهِۦ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۖ لَهُۥ فِي ٱلدُّنۡيَا خِزۡيٞۖ وَنُذِيقُهُۥ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ عَذَابَ ٱلۡحَرِيقِ
duke kthyer qafën (me mendjemadhësi), për t'i shmangur njerëzit nga rruga e Allahut. Këta do të kenë poshtërim në këtë botë, ndërsa në Ditën e Kiametit do t'i bëjmë të shijojnë dënimin e Zjarrit përcëllues.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتۡ يَدَاكَ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَيۡسَ بِظَلَّٰمٖ لِّلۡعَبِيدِ
(Atyre do t'u thuhet:) "Këtë (dënim) e keni për shkak të veprave që bënë duart tuaja, se Allahu nuk është i padrejtë ndaj robërve të Vet.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَعۡبُدُ ٱللَّهَ عَلَىٰ حَرۡفٖۖ فَإِنۡ أَصَابَهُۥ خَيۡرٌ ٱطۡمَأَنَّ بِهِۦۖ وَإِنۡ أَصَابَتۡهُ فِتۡنَةٌ ٱنقَلَبَ عَلَىٰ وَجۡهِهِۦ خَسِرَ ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةَۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡخُسۡرَانُ ٱلۡمُبِينُ
Prej njerëzve ka edhe të atillë që e adhurojnë Allahun duke qenë në mëdyshje: nëse u ndodh diçka e mirë, janë të kënaqur; por, nëse i godet ndonjë sprovë, kthehen në mosbesim, duke humbur kështu këtë botë dhe botën tjetër. Pikërisht kjo është humbja e qartë.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
يَدۡعُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَضُرُّهُۥ وَمَا لَا يَنفَعُهُۥۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلضَّلَٰلُ ٱلۡبَعِيدُ
Ata adhurojnë në vend të Allahut diçka që nuk u bën dëm e as dobi. Mu kjo është humbja e largët.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
يَدۡعُواْ لَمَن ضَرُّهُۥٓ أَقۡرَبُ مِن نَّفۡعِهِۦۚ لَبِئۡسَ ٱلۡمَوۡلَىٰ وَلَبِئۡسَ ٱلۡعَشِيرُ
Ata adhurojnë diçka, dëmi i së cilës është më afër se dobia. Sa mbrojtës i keq dhe sa shok i keq që është!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِنَّ ٱللَّهَ يُدۡخِلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَفۡعَلُ مَا يُرِيدُ
Me të vërtetë, Allahu do t'i fusë ata që besojnë e bëjnë vepra të mira në kopshte të Xhenetit, nëpër të cilat rrjedhin lumenj. Pa dyshim, Allahu bën çfarë të dojë.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
مَن كَانَ يَظُنُّ أَن لَّن يَنصُرَهُ ٱللَّهُ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ فَلۡيَمۡدُدۡ بِسَبَبٍ إِلَى ٱلسَّمَآءِ ثُمَّ لۡيَقۡطَعۡ فَلۡيَنظُرۡ هَلۡ يُذۡهِبَنَّ كَيۡدُهُۥ مَا يَغِيظُ
Kush mendon se Allahu nuk do ta ndihmojë atë (Muhamedin) në këtë botë dhe në botën tjetër, le të lidhë një litar në tavan e le të varet në të! Pastaj le të shohë nëse kjo do të mund t'ia largojë mllefin!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَكَذَٰلِكَ أَنزَلۡنَٰهُ ءَايَٰتِۭ بَيِّنَٰتٖ وَأَنَّ ٱللَّهَ يَهۡدِي مَن يُرِيدُ
Kështu Ne e zbritëm këtë (Kuran) me ajete të qarta dhe Allahu udhëzon kë të dojë.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱلَّذِينَ هَادُواْ وَٱلصَّٰبِـِٔينَ وَٱلنَّصَٰرَىٰ وَٱلۡمَجُوسَ وَٱلَّذِينَ أَشۡرَكُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ يَفۡصِلُ بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ
Sigurisht, Allahu do të gjykojë ndërmjet atyre që besuan dhe hebrenjve, sabianëve, të krishterëve, mexhusëve dhe idhujtarëve në Ditën e Kiametit, se vërtet Allahu është dëshmitar për çdo gjë.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ يَسۡجُدُۤ لَهُۥۤ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ وَٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ وَٱلنُّجُومُ وَٱلۡجِبَالُ وَٱلشَّجَرُ وَٱلدَّوَآبُّ وَكَثِيرٞ مِّنَ ٱلنَّاسِۖ وَكَثِيرٌ حَقَّ عَلَيۡهِ ٱلۡعَذَابُۗ وَمَن يُهِنِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن مُّكۡرِمٍۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَفۡعَلُ مَا يَشَآءُ۩
A nuk e sheh se Allahut i bëjnë sexhde të gjithë ata që janë në qiej e në Tokë, edhe Dielli, Hëna, yjet, malet, pemët, kafshët, si dhe shumë prej njerëzve? Por, ka shumë që meritojnë dënimin. Atë që Allahu e poshtëron, askush nuk mund ta nderojë. Pa dyshim, Allahu bën çfarë të dojë.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
۞ هَٰذَانِ خَصۡمَانِ ٱخۡتَصَمُواْ فِي رَبِّهِمۡۖ فَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ قُطِّعَتۡ لَهُمۡ ثِيَابٞ مِّن نَّارٖ يُصَبُّ مِن فَوۡقِ رُءُوسِهِمُ ٱلۡحَمِيمُ
Këto janë dy grupe kundërshtarësh që grinden rreth Zotit të tyre. Sa u përket jobesimtarëve, për ta janë bërë gati rroba prej zjarri dhe mbi kokat e tyre do të derdhet ujë i vluar,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
يُصۡهَرُ بِهِۦ مَا فِي بُطُونِهِمۡ وَٱلۡجُلُودُ
i cili shkrin gjithçka në barqet e tyre, e edhe lëkurat.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَلَهُم مَّقَٰمِعُ مِنۡ حَدِيدٖ
Për ta do të ketë topuzë prej hekuri.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
كُلَّمَآ أَرَادُوٓاْ أَن يَخۡرُجُواْ مِنۡهَا مِنۡ غَمٍّ أُعِيدُواْ فِيهَا وَذُوقُواْ عَذَابَ ٱلۡحَرِيقِ
Sa herë që, nga vuajtjet, përpiqen të dalin prej andej, ata do të kthehen (me dhunë) në të (e do t'u thuhet): "Shijoni dënimin e Zjarrit flakërues!"
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِنَّ ٱللَّهَ يُدۡخِلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ يُحَلَّوۡنَ فِيهَا مِنۡ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٖ وَلُؤۡلُؤٗاۖ وَلِبَاسُهُمۡ فِيهَا حَرِيرٞ
Pa dyshim, Allahu do t'i fusë ata që besuan dhe bënë vepra të mira në kopshte të Xhenetit nëpër të cilat rrjedhin lumenj, ku do të stolisen me byzylykë ari dhe margaritarë, kurse rrobat e tyre do të jenë prej mëndafshi.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَهُدُوٓاْ إِلَى ٱلطَّيِّبِ مِنَ ٱلۡقَوۡلِ وَهُدُوٓاْ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡحَمِيدِ
Ata u udhëzuan drejt fjalëve të mira dhe u udhëzuan në rrugën e lavdëruar.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ ٱلَّذِي جَعَلۡنَٰهُ لِلنَّاسِ سَوَآءً ٱلۡعَٰكِفُ فِيهِ وَٱلۡبَادِۚ وَمَن يُرِدۡ فِيهِ بِإِلۡحَادِۭ بِظُلۡمٖ نُّذِقۡهُ مِنۡ عَذَابٍ أَلِيمٖ
Ndërkaq, ata që nuk besojnë dhe pengojnë (njerëzit) nga rruga e Allahut e nga Xhamia e Shenjtë, - të cilën e kemi bërë për të gjithë njerëzit, pa dallim, si për vendësit, ashtu dhe për vizitorët, - dhe ata që synojnë të bëjnë padrejtësi në të, Ne do t'i bëjmë të shijojnë dënim të dhembshëm.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَإِذۡ بَوَّأۡنَا لِإِبۡرَٰهِيمَ مَكَانَ ٱلۡبَيۡتِ أَن لَّا تُشۡرِكۡ بِي شَيۡـٔٗا وَطَهِّرۡ بَيۡتِيَ لِلطَّآئِفِينَ وَٱلۡقَآئِمِينَ وَٱلرُّكَّعِ ٱلسُّجُودِ
Kujto kur i treguam Ibrahimit vendin e Shtëpisë (duke i shpallur): "Mos më shoqëro asgjë në adhurim dhe pastroje Shtëpinë Time për ata që bëjnë tavaf dhe që qëndrojnë në këmbë e bien në ruku e sexhde (gjatë namazit).
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَأَذِّن فِي ٱلنَّاسِ بِٱلۡحَجِّ يَأۡتُوكَ رِجَالٗا وَعَلَىٰ كُلِّ ضَامِرٖ يَأۡتِينَ مِن كُلِّ فَجٍّ عَمِيقٖ
Thirri njerëzit për haxhillëk, e ata do të të vijnë në këmbë dhe me çdo deve të rraskapitur nga çdo rrugë e largët,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
لِّيَشۡهَدُواْ مَنَٰفِعَ لَهُمۡ وَيَذۡكُرُواْ ٱسۡمَ ٱللَّهِ فِيٓ أَيَّامٖ مَّعۡلُومَٰتٍ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّنۢ بَهِيمَةِ ٱلۡأَنۡعَٰمِۖ فَكُلُواْ مِنۡهَا وَأَطۡعِمُواْ ٱلۡبَآئِسَ ٱلۡفَقِيرَ
që të arrijnë përfitimet e tyre dhe të përmendin emrin e Allahut në ditët e caktuara mbi bagëtitë që ua ka dhënë (për kurban). Hani prej tyre (kurbaneve) dhe ushqeni skamnorin e shkretë!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
ثُمَّ لۡيَقۡضُواْ تَفَثَهُمۡ وَلۡيُوفُواْ نُذُورَهُمۡ وَلۡيَطَّوَّفُواْ بِٱلۡبَيۡتِ ٱلۡعَتِيقِ
Pastaj le t'i kryejnë ritet e tyre, le t'i përmbushin zotimet e tyre dhe le të bëjnë tavaf rreth Shtëpisë së Lashtë.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
ذَٰلِكَۖ وَمَن يُعَظِّمۡ حُرُمَٰتِ ٱللَّهِ فَهُوَ خَيۡرٞ لَّهُۥ عِندَ رَبِّهِۦۗ وَأُحِلَّتۡ لَكُمُ ٱلۡأَنۡعَٰمُ إِلَّا مَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡۖ فَٱجۡتَنِبُواْ ٱلرِّجۡسَ مِنَ ٱلۡأَوۡثَٰنِ وَٱجۡتَنِبُواْ قَوۡلَ ٱلزُّورِ
Kështu pra! E kush i madhëron shenjtëritë e Allahut, kjo është më e mirë për të te Zoti i vet. Të gjitha bagëtitë janë të lejuara për ju, përveç atyre që ju janë shpallur (se janë të ndaluara). Prandaj, largojuni ndyrësisë së idhujve dhe largojuni fjalëve të rreme,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
حُنَفَآءَ لِلَّهِ غَيۡرَ مُشۡرِكِينَ بِهِۦۚ وَمَن يُشۡرِكۡ بِٱللَّهِ فَكَأَنَّمَا خَرَّ مِنَ ٱلسَّمَآءِ فَتَخۡطَفُهُ ٱلطَّيۡرُ أَوۡ تَهۡوِي بِهِ ٱلرِّيحُ فِي مَكَانٖ سَحِيقٖ
duke qenë të përkushtuar vetëm ndaj Allahut dhe duke mos i bërë shok Atij (në adhurim). Kushdo që i bën shok Allahut, është sikur të ketë rënë nga qielli e të jetë rrëmbyer nga zogjtë ose sikur ta ketë hedhur era në një vend të largët.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
ذَٰلِكَۖ وَمَن يُعَظِّمۡ شَعَٰٓئِرَ ٱللَّهِ فَإِنَّهَا مِن تَقۡوَى ٱلۡقُلُوبِ
Kështu pra. E kush madhëron ritet e Allahut, ajo është nga devotshmëria e zemrave.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
لَكُمۡ فِيهَا مَنَٰفِعُ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى ثُمَّ مَحِلُّهَآ إِلَى ٱلۡبَيۡتِ ٱلۡعَتِيقِ
Ju keni përfitime në to (kurbane) deri në një kohë të caktuar, pastaj vendi i flijimit të tyre është te Shtëpia e Lashtë.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَلِكُلِّ أُمَّةٖ جَعَلۡنَا مَنسَكٗا لِّيَذۡكُرُواْ ٱسۡمَ ٱللَّهِ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّنۢ بَهِيمَةِ ٱلۡأَنۡعَٰمِۗ فَإِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ فَلَهُۥٓ أَسۡلِمُواْۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُخۡبِتِينَ
Për çdo popull Ne kemi caktuar ritet e kurbanit, në mënyrë që ata të përmendin emrin e Allahut mbi bagëtitë që ua ka dhënë (për kurban). Zoti juaj është një Zot i Vetëm, prandaj vetëm Atij nënshtrojuni dhe përgëzoji të përulurit,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
ٱلَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ ٱللَّهُ وَجِلَتۡ قُلُوبُهُمۡ وَٱلصَّٰبِرِينَ عَلَىٰ مَآ أَصَابَهُمۡ وَٱلۡمُقِيمِي ٱلصَّلَوٰةِ وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ
të cilët, kur përmendet Allahu, u frikësohen zemrat dhe durojnë çfarëdo që i godet, e falin namazin dhe japin nga ajo që Ne u kemi dhënë.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَٱلۡبُدۡنَ جَعَلۡنَٰهَا لَكُم مِّن شَعَٰٓئِرِ ٱللَّهِ لَكُمۡ فِيهَا خَيۡرٞۖ فَٱذۡكُرُواْ ٱسۡمَ ٱللَّهِ عَلَيۡهَا صَوَآفَّۖ فَإِذَا وَجَبَتۡ جُنُوبُهَا فَكُلُواْ مِنۡهَا وَأَطۡعِمُواْ ٱلۡقَانِعَ وَٱلۡمُعۡتَرَّۚ كَذَٰلِكَ سَخَّرۡنَٰهَا لَكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ
Devetë dhe lopët Ne i bëmë për ju si një nga ritet e Allahut dhe ju keni dobi prej tyre. Andaj, përmendeni emrin e Allahut kur ato janë në këmbë (gati për therje). E, kur të shtrihen përtokë, hani prej (mishit të) tyre dhe ushqeni të varfrin që nuk lyp dhe atë që lyp. Kështu, Ne i nënshtruam ato për ju, që të jeni mirënjohës.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
لَن يَنَالَ ٱللَّهَ لُحُومُهَا وَلَا دِمَآؤُهَا وَلَٰكِن يَنَالُهُ ٱلتَّقۡوَىٰ مِنكُمۡۚ كَذَٰلِكَ سَخَّرَهَا لَكُمۡ لِتُكَبِّرُواْ ٱللَّهَ عَلَىٰ مَا هَدَىٰكُمۡۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Tek Allahu nuk arrin as mishi e as gjaku i tyre, por tek Ai arrin devotshmëria juaj. Kështu, Ai jua nënshtroi ato për ta madhëruar Allahun që ju ka udhëzuar. Dhe përgëzoji punëmbarët!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
۞ إِنَّ ٱللَّهَ يُدَٰفِعُ عَنِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ خَوَّانٖ كَفُورٍ
Vërtet, Allahu i mbron ata që besojnë. Njëmend, Allahu nuk do asnjë tradhtar mosmirënjohës.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
أُذِنَ لِلَّذِينَ يُقَٰتَلُونَ بِأَنَّهُمۡ ظُلِمُواْۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ نَصۡرِهِمۡ لَقَدِيرٌ
Atyre që po luftohen u është dhënë leje (për të luftuar), sepse u është bërë padrejtësi, ndërkohë, Allahu, pa dyshim, mund t'i ndihmojë ata,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
ٱلَّذِينَ أُخۡرِجُواْ مِن دِيَٰرِهِم بِغَيۡرِ حَقٍّ إِلَّآ أَن يَقُولُواْ رَبُّنَا ٱللَّهُۗ وَلَوۡلَا دَفۡعُ ٱللَّهِ ٱلنَّاسَ بَعۡضَهُم بِبَعۡضٖ لَّهُدِّمَتۡ صَوَٰمِعُ وَبِيَعٞ وَصَلَوَٰتٞ وَمَسَٰجِدُ يُذۡكَرُ فِيهَا ٱسۡمُ ٱللَّهِ كَثِيرٗاۗ وَلَيَنصُرَنَّ ٱللَّهُ مَن يَنصُرُهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَقَوِيٌّ عَزِيزٌ
të cilët u dëbuan nga shtëpitë e tyre pa kurrfarë të drejte, vetëm pse thanë: "Zoti ynë është Allahu." Sikur Allahu të mos zmbrapste disa njerëz me anë të të tjerëve, do të rrënoheshin manastire, kisha, sinagoga dhe xhami ku përmendet emri i Allahut shumë. Allahu, me siguri, do t'i ndihmojë ata që e ndihmojnë Atë (çështjen e Tij). Vërtet, Allahu është i Fortë, i Gjithëfuqishëm.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
ٱلَّذِينَ إِن مَّكَّنَّٰهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ أَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَوُاْ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَمَرُواْ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَنَهَوۡاْ عَنِ ٱلۡمُنكَرِۗ وَلِلَّهِ عَٰقِبَةُ ٱلۡأُمُورِ
Ata që, nëse Ne u japim pushtet në Tokë, e falin namazin, e japin zekatin, urdhërojnë për punë të mira dhe ndalojnë të këqijat. Allahut i takon fundi i të gjitha çështjeve.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدۡ كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ وَعَادٞ وَثَمُودُ
Në qoftë se të përgënjeshtrojnë, (ta dish se) para tyre përgënjeshtruan edhe populli i Nuhut dhe adët e themudët,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَقَوۡمُ إِبۡرَٰهِيمَ وَقَوۡمُ لُوطٖ
si dhe populli i Ibrahimit e populli i Lutit,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَأَصۡحَٰبُ مَدۡيَنَۖ وَكُذِّبَ مُوسَىٰۖ فَأَمۡلَيۡتُ لِلۡكَٰفِرِينَ ثُمَّ أَخَذۡتُهُمۡۖ فَكَيۡفَ كَانَ نَكِيرِ
por edhe populli i Medjenit. U përgënjeshtrua edhe Musai. Unë u dhashë afat jobesimtarëve e më pas i kapa me ndëshkim. Eh, si ishte dënimi Im!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَكَأَيِّن مِّن قَرۡيَةٍ أَهۡلَكۡنَٰهَا وَهِيَ ظَالِمَةٞ فَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا وَبِئۡرٖ مُّعَطَّلَةٖ وَقَصۡرٖ مَّشِيدٍ
Sa e sa qytete i shkatërruam për shkak se (banorët e tyre) ishin të padrejtë, duke e bërë rrafsh me tokë, dhe sa e sa puse të braktisura e sa e sa pallate të larta të shkretuara!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
أَفَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَتَكُونَ لَهُمۡ قُلُوبٞ يَعۡقِلُونَ بِهَآ أَوۡ ءَاذَانٞ يَسۡمَعُونَ بِهَاۖ فَإِنَّهَا لَا تَعۡمَى ٱلۡأَبۡصَٰرُ وَلَٰكِن تَعۡمَى ٱلۡقُلُوبُ ٱلَّتِي فِي ٱلصُّدُورِ
A nuk kanë udhëtuar ata nëpër tokë, që zemrat e tyre të kuptojnë dhe veshët e tyre të dëgjojnë? Nuk janë sytë që verbërohen, por janë zemrat brenda gjoksit që verbohen.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَيَسۡتَعۡجِلُونَكَ بِٱلۡعَذَابِ وَلَن يُخۡلِفَ ٱللَّهُ وَعۡدَهُۥۚ وَإِنَّ يَوۡمًا عِندَ رَبِّكَ كَأَلۡفِ سَنَةٖ مِّمَّا تَعُدُّونَ
Ata të kërkojnë përshpejtimin e dënimit, por Allahu nuk do ta thyejë premtimin e Vet. Një ditë e vetme te Zoti yt është sa një mijë vjet sipas llogarisë suaj.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَكَأَيِّن مِّن قَرۡيَةٍ أَمۡلَيۡتُ لَهَا وَهِيَ ظَالِمَةٞ ثُمَّ أَخَذۡتُهَا وَإِلَيَّ ٱلۡمَصِيرُ
Sa e sa vendbanimeve u dhashë afat, ndonëse ishin zullumqarë, e pastaj i kapa (me dënim) dhe tek Unë është kthimi.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
قُلۡ يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّمَآ أَنَا۠ لَكُمۡ نَذِيرٞ مُّبِينٞ
Thuaj: "O njerëz, unë jam dërguar te ju vetëm si paralajmërues i qartë."
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَرِزۡقٞ كَرِيمٞ
Për ata që besojnë dhe bëjnë vepra të mira, do të ketë falje e furnizim bujar.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَٱلَّذِينَ سَعَوۡاْ فِيٓ ءَايَٰتِنَا مُعَٰجِزِينَ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَحِيمِ
Ndërkaq, ata që punojnë kundër ajeteve Tona, duke pandehur se do të shpëtojnë, pikërisht ata janë banorët e Zjarrit flakërues.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ مِن رَّسُولٖ وَلَا نَبِيٍّ إِلَّآ إِذَا تَمَنَّىٰٓ أَلۡقَى ٱلشَّيۡطَٰنُ فِيٓ أُمۡنِيَّتِهِۦ فَيَنسَخُ ٱللَّهُ مَا يُلۡقِي ٱلشَّيۡطَٰنُ ثُمَّ يُحۡكِمُ ٱللَّهُ ءَايَٰتِهِۦۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ
Ne nuk sollëm para teje asnjë të dërguar e as profet që të mos i ketë ndërhyrë shejtani gjatë leximit (të shpalljes). Por Allahu e zhduk atë që hedh shejtani, pastaj i forcon ajetet e Veta. Allahu është i Gjithëdijshëm, i Urtë.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
لِّيَجۡعَلَ مَا يُلۡقِي ٱلشَّيۡطَٰنُ فِتۡنَةٗ لِّلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ وَٱلۡقَاسِيَةِ قُلُوبُهُمۡۗ وَإِنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ لَفِي شِقَاقِۭ بَعِيدٖ
(Allahu lejon një gjë të tillë) që Ai ta bëjë atë (pështjellim) që hedh shejtani sprovë për ata që kanë sëmundje në zemrat e tyre dhe për ata, zemrat e të cilëve janë të ngurtësuara. Me të vërtetë, keqbërësit janë në kundërshtim të thellë.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَلِيَعۡلَمَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ أَنَّهُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَيُؤۡمِنُواْ بِهِۦ فَتُخۡبِتَ لَهُۥ قُلُوبُهُمۡۗ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهَادِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ
Dhe që ta dinë ata të cilëve u është dhënë dituria se ky (Kurani) është e vërteta nga Zoti yt, që ta besojnë atë dhe të përulen zemrat e tyre para tij. Me të vërtetë, Allahu i udhëzon në rrugën e drejtë ata që besuan.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَلَا يَزَالُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي مِرۡيَةٖ مِّنۡهُ حَتَّىٰ تَأۡتِيَهُمُ ٱلسَّاعَةُ بَغۡتَةً أَوۡ يَأۡتِيَهُمۡ عَذَابُ يَوۡمٍ عَقِيمٍ
Jobesimtarët do të vazhdojnë të jenë në mëdyshje lidhur me të, derisa t'u vijë Kiameti befas ose t'u vijë dënimi i një Dite të pafrytshme.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
ٱلۡمُلۡكُ يَوۡمَئِذٖ لِّلَّهِ يَحۡكُمُ بَيۡنَهُمۡۚ فَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فِي جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ
Sundimi atë Ditë i takon Allahut. Ai do të gjykojë mes tyre. Ata që besuan dhe bënë vepra të mira do të jenë në kopshtet e lumturisë.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا فَأُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٞ مُّهِينٞ
Ndërkaq, ata që mohuan dhe përgënjeshtruan ajetet Tona, do të kenë dënim poshtërues.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَٱلَّذِينَ هَاجَرُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ ثُمَّ قُتِلُوٓاْ أَوۡ مَاتُواْ لَيَرۡزُقَنَّهُمُ ٱللَّهُ رِزۡقًا حَسَنٗاۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهُوَ خَيۡرُ ٱلرَّٰزِقِينَ
Ata që mërgojnë për hir të Allahut dhe vriten ose vdesin, Allahu, me siguri, do t'i begatojë me shpërblim të mirë, se vërtet Allahu është Furnizuesi më i mirë.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
لَيُدۡخِلَنَّهُم مُّدۡخَلٗا يَرۡضَوۡنَهُۥۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَعَلِيمٌ حَلِيمٞ
Pa dyshim, Ai do t'i fusë ata në një vend, ku do të jenë të kënaqur. Me të vërtetë, Allahu është i Gjithëdijshëm dhe i Butë.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
۞ ذَٰلِكَۖ وَمَنۡ عَاقَبَ بِمِثۡلِ مَا عُوقِبَ بِهِۦ ثُمَّ بُغِيَ عَلَيۡهِ لَيَنصُرَنَّهُ ٱللَّهُۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَعَفُوٌّ غَفُورٞ
Kështu është. Kushdo që merr hak aq sa është ndëshkuar, pastaj i bëhet përsëri padrejtësi, Allahu, me siguri, do t'i ndihmojë atij. Vërtet, Allahu është Shlyes i gjynaheve e Falës i Madh.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ يُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِ وَأَنَّ ٱللَّهَ سَمِيعُۢ بَصِيرٞ
Kjo, se Allahu është Ai që fut natën në ditë dhe fut ditën në natë dhe se Allahu dëgjon e sheh çdo gjë.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ هُوَ ٱلۡبَٰطِلُ وَأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡعَلِيُّ ٱلۡكَبِيرُ
Kjo, se Allahu është e Vërteta, ndërsa çdo gjë që adhurojnë përveç Tij është e pavërteta, dhe se Allahu është i Larti, i Madhi.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَتُصۡبِحُ ٱلۡأَرۡضُ مُخۡضَرَّةًۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَطِيفٌ خَبِيرٞ
A nuk e sheh se Allahu lëshon shi nga qielli e toka gjelbërohet?! Vërtet, Allahu është i Butë e i Gjithëditur.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
لَّهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهُوَ ٱلۡغَنِيُّ ٱلۡحَمِيدُ
E Tija është gjithçka që gjendet në qiej e në Tokë dhe, me të vërtetë, Allahu është i Panevoji, i Lavdëruari.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ سَخَّرَ لَكُم مَّا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَٱلۡفُلۡكَ تَجۡرِي فِي ٱلۡبَحۡرِ بِأَمۡرِهِۦ وَيُمۡسِكُ ٱلسَّمَآءَ أَن تَقَعَ عَلَى ٱلۡأَرۡضِ إِلَّا بِإِذۡنِهِۦٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِٱلنَّاسِ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٞ
A nuk e sheh se Allahu ka nënshtruar për ju gjithçka që është në Tokë dhe anijet që lundrojnë në det me urdhrin e Tij?! Ai e mban qiellin që të mos bjerë mbi Tokë, përveçse me lejen e Tij. Me të vërtetë, Allahu është i Butë e Mëshirues ndaj njerëzve.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَحۡيَاكُمۡ ثُمَّ يُمِيتُكُمۡ ثُمَّ يُحۡيِيكُمۡۗ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَكَفُورٞ
Ai është që ju dha jetë, pastaj do t'ju bëjë të vdisni e më pas do t'ju kthejë në jetë. Njëmend, njeriu është shumë mosmirënjohës.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
لِّكُلِّ أُمَّةٖ جَعَلۡنَا مَنسَكًا هُمۡ نَاسِكُوهُۖ فَلَا يُنَٰزِعُنَّكَ فِي ٱلۡأَمۡرِۚ وَٱدۡعُ إِلَىٰ رَبِّكَۖ إِنَّكَ لَعَلَىٰ هُدٗى مُّسۡتَقِيمٖ
Për çdo popull Ne caktuam ritet fetare që ata ndjekin, prandaj mos i lejo ata të grinden me ty për këtë çështje! Dhe thirri te Zoti yt, se, pa dyshim, ti je në rrugë të drejtë!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَإِن جَٰدَلُوكَ فَقُلِ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا تَعۡمَلُونَ
E, nëse ata grinden me ty, thuaju: "Allahu e di më së miri se çfarë punoni."
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
ٱللَّهُ يَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ
Allahu do të gjykojë mes jush në Ditën e Kiametit lidhur me atë për të cilën kundërshtoheshit.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
أَلَمۡ تَعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّ ذَٰلِكَ فِي كِتَٰبٍۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٞ
A nuk e dini se Allahu di gjithçka që ndodhet në qiej e në Tokë? E gjithë kjo është (e shënuar) në një Libër. Në të vërtetë, kjo është e lehtë për Allahun.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَيَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَمۡ يُنَزِّلۡ بِهِۦ سُلۡطَٰنٗا وَمَا لَيۡسَ لَهُم بِهِۦ عِلۡمٞۗ وَمَا لِلظَّٰلِمِينَ مِن نَّصِيرٖ
Ata adhurojnë në vend të Allahut ata, për adhurimin e të cilëve Ai nuk u ka dërguar asnjë dëshmi dhe për çfarë nuk kanë njohuri. Për zullumqarët nuk do të ketë asnjë ndihmës.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا بَيِّنَٰتٖ تَعۡرِفُ فِي وُجُوهِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلۡمُنكَرَۖ يَكَادُونَ يَسۡطُونَ بِٱلَّذِينَ يَتۡلُونَ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِنَاۗ قُلۡ أَفَأُنَبِّئُكُم بِشَرّٖ مِّن ذَٰلِكُمُۚ ٱلنَّارُ وَعَدَهَا ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ
Kur u lexohen atyre ajetet Tona të qarta, në fytyrat e jobesimtarëve vëren mërinë, saqë veç sa nuk u vërsulen atyre që ua lexojnë ajetet Tona. Thuaj: "A t'ju njoftoj për diçka më të keqe se kjo? (Ai është) Zjarri, të cilin Allahu ua ka premtuar atyre që nuk besojnë! Ah, sa vendbanim i keq që është ai!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ضُرِبَ مَثَلٞ فَٱسۡتَمِعُواْ لَهُۥٓۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَن يَخۡلُقُواْ ذُبَابٗا وَلَوِ ٱجۡتَمَعُواْ لَهُۥۖ وَإِن يَسۡلُبۡهُمُ ٱلذُّبَابُ شَيۡـٔٗا لَّا يَسۡتَنقِذُوهُ مِنۡهُۚ ضَعُفَ ٱلطَّالِبُ وَٱلۡمَطۡلُوبُ
O njerëz! Është sjellë një shembull, andaj dëgjojeni me vëmendje: ata që ju i adhuroni në vend të Allahut nuk mund të krijojnë as një mizë, edhe sikur të mblidheshin të gjithë për këtë. E, nëse miza u rrëmben atyre diçka, ata nuk mund ta marrin atë prej saj. I dobët është edhe lutësi, edhe i luturi.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
مَا قَدَرُواْ ٱللَّهَ حَقَّ قَدۡرِهِۦٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَقَوِيٌّ عَزِيزٌ
Ata nuk e madhëruan Allahun ashtu siç e meriton. Me të vërtetë, Allahu është i Fortë e i Gjithëfuqishëm.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
ٱللَّهُ يَصۡطَفِي مِنَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ رُسُلٗا وَمِنَ ٱلنَّاسِۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعُۢ بَصِيرٞ
Allahu zgjedh të dërguar nga melekët dhe nga njerëzit. Vërtet, Allahu dëgjon dhe sheh çdo gjë.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
يَعۡلَمُ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ
Ai e di ç'do të ndodhë në të ardhmen e ç'ka ndodhur në të kaluarën dhe tek Allahu kthehen të gjitha çështjet.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱرۡكَعُواْ وَٱسۡجُدُواْۤ وَٱعۡبُدُواْ رَبَّكُمۡ وَٱفۡعَلُواْ ٱلۡخَيۡرَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ۩
O ju që besoni, bjerni në ruku e sexhde dhe adhuroni Zotin tuaj e bëni vepra të mira, që të shpëtoni!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَجَٰهِدُواْ فِي ٱللَّهِ حَقَّ جِهَادِهِۦۚ هُوَ ٱجۡتَبَىٰكُمۡ وَمَا جَعَلَ عَلَيۡكُمۡ فِي ٱلدِّينِ مِنۡ حَرَجٖۚ مِّلَّةَ أَبِيكُمۡ إِبۡرَٰهِيمَۚ هُوَ سَمَّىٰكُمُ ٱلۡمُسۡلِمِينَ مِن قَبۡلُ وَفِي هَٰذَا لِيَكُونَ ٱلرَّسُولُ شَهِيدًا عَلَيۡكُمۡ وَتَكُونُواْ شُهَدَآءَ عَلَى ٱلنَّاسِۚ فَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱعۡتَصِمُواْ بِٱللَّهِ هُوَ مَوۡلَىٰكُمۡۖ فَنِعۡمَ ٱلۡمَوۡلَىٰ وَنِعۡمَ ٱلنَّصِيرُ
Dhe luftoni në rrugën e Allahut ashtu si duhet luftuar! Ai ju ka zgjedhur ju dhe nuk ju ka vënë ndonjë vështirësi në fe - besimin e babait tuaj, Ibrahimit. Ai ju quajti muslimanë më parë, e edhe në këtë (Kuran), në mënyrë që i Dërguari të jetë dëshmitar mbi ju dhe ju të jeni dëshmitarë mbi njerëzimin. Prandaj, faleni namazin, jepeni zekatin dhe mbështetuni në Allahun, se Ai është Mbrojtësi juaj! Sa Mbrojtës dhe Ndihmës i shkëlqyer që është Ai!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
 
Übersetzung der Bedeutungen Surah / Kapitel: Al-Ḥajj
Suren/ Kapiteln Liste Nummer der Seite
 
Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - Die albanische Übersetzung - Rowwad-Übersetzungszentrum - in Bearbeitung. - Übersetzungen

Übersetzt vom Team des Rowwad-Übersetzungszentrums in Zusammenarbeit mit der Da'wa-Vereinigung in Rabwa und der Vereinigung für die Bereitstellung islamischer Inhalte in verschiedenen Sprachen.

Schließen