Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - الترجمة الأسامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Übersetzungen


Übersetzung der Bedeutungen Vers: (103) Surah / Kapitel: An-Nisâ’
فَاِذَا قَضَیْتُمُ الصَّلٰوةَ فَاذْكُرُوا اللّٰهَ قِیٰمًا وَّقُعُوْدًا وَّعَلٰی جُنُوْبِكُمْ ۚ— فَاِذَا اطْمَاْنَنْتُمْ فَاَقِیْمُوا الصَّلٰوةَ ۚ— اِنَّ الصَّلٰوةَ كَانَتْ عَلَی الْمُؤْمِنِیْنَ كِتٰبًا مَّوْقُوْتًا ۟
হে মুমিনসকল! ছালাত শেষ হোৱাৰ পিছত তোমালোকে থিয়, বহি আৰু শুই থকা অৱস্থাত বৰং প্ৰত্যেক অৱস্থাতেই তছবীহ, তাহমীদ আৰু তাহলীলৰ মাধ্যমত আল্লাহক স্মৰণ কৰিবা। এতেকে যেতিয়া ভয়-ভীতি আঁতৰ হব আৰু শান্তি প্ৰতিষ্ঠা হব তেতিয়া আৰকান, ওৱাজীবসমূহ আৰু মুস্তাহাবসমূহৰ সৈতে ছালাত সেই দৰে আদায় কৰা যিদৰে আদায় কৰাৰ আদেশ দিয়া হৈছে। নিশ্চয় মুমিনসকলৰ ওপৰত ছালাত নিৰ্ধাৰিত সময়ত আদায় কৰা ফৰজ কৰা হৈছে। কোনো কাৰণ অবিহনে সময়তকৈ পলম কৰা বৈধ নহয়। এই বিধান কেৱল মুক্বীম অৱস্থাৰ বাবে অন্যথা ভ্ৰমণ অৱস্থাত দুই ছালাত একত্ৰিত কৰাৰ তথা চাৰি ৰাকাআত বিশিষ্ট ছালাতক দুই দুই ৰাকাআতকৈ পঢ়াৰ বিধান আছে।
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
Die Nutzen der Versen in dieser Seite:
• استحباب صلاة الخوف وبيان أحكامها وصفتها.
ছালাতুল খাউফ মুস্তাহাব আৰু ইয়াৰ বিধান তথা পদ্ধতিৰ বৰ্ণনা।

• الأمر بالأخذ بالأسباب في كل الأحوال، وأن المؤمن لا يعذر في تركها حتى لو كان في عبادة.
সকলো পৰিস্থিতিত সাধনা অৱলম্বন কৰাৰ আদেশ, মুমিনে কোনো পৰিস্থিতিতেই ইয়াক আওকাণ কৰিব নোৱাৰে আনকি ছালাতৰ অৱস্থাতো নহয়।

• مشروعية دوام ذكر الله تعالى على كل حال، فهو حياة القلوب وسبب طمأنينتها.
সদায় আল্লাহক স্মৰণ কৰিব লাগে, কিয়নো এইটো অন্তৰৰ জীৱন আৰু অন্তৰৰ প্ৰশান্তিৰ মাধ্যম।

• النهي عن الضعف والكسل في حال قتال العدو، والأمر بالصبر على قتاله.
শত্ৰুৰ লগত যুদ্ধৰ সময়ত দুৰ্বলতা আৰু অৱহেলা কৰাৰ পৰা নিষেধ কৰা হৈছে আৰু ধৈৰ্যৰ সৈতে যুদ্ধ কৰাৰ আদেশ দিছে।

 
Übersetzung der Bedeutungen Vers: (103) Surah / Kapitel: An-Nisâ’
Suren/ Kapiteln Liste Nummer der Seite
 
Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - الترجمة الأسامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Übersetzungen

الترجمة الأسامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Schließen