Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة * - Übersetzungen

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Übersetzung der Bedeutungen Surah / Kapitel: Ad-Dukhân   Vers:

Sura ed-Duhan

حمٓ
Ha-mim. [1]
[1] Pogledati značenje spomenuto prilikom tumačenja prvog ajeta sure El-Bekare.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُبِينِ
Tako Mi Knjige jasne,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِنَّآ أَنزَلۡنَٰهُ فِي لَيۡلَةٖ مُّبَٰرَكَةٍۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ
Mi smo je objavili u Blagoslovljenoj noći i Mi, doista, upozoravamo;
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فِيهَا يُفۡرَقُ كُلُّ أَمۡرٍ حَكِيمٍ
u njoj se raščlanjuje svaka odredba savršena,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
أَمۡرٗا مِّنۡ عِندِنَآۚ إِنَّا كُنَّا مُرۡسِلِينَ
po zapovijedi Našoj! Mi smo, zaista, slali poslanike,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
رَحۡمَةٗ مِّن رَّبِّكَۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
kao milost Gospodara tvoga – a On je, uistinu, Svečujući i Sveznajući –
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَآۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
Gospodara nebesa i Zemlje i onoga što je između njih – ako čvrsto vjerujete,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ رَبُّكُمۡ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ
drugog boga osim Njega nema; On život i smrt daje – Gospodar vaš i Gospodar vaših predaka davnih!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
بَلۡ هُمۡ فِي شَكّٖ يَلۡعَبُونَ
Ali, oni sumnjaju i zabavljaju se.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَٱرۡتَقِبۡ يَوۡمَ تَأۡتِي ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانٖ مُّبِينٖ
Pa ti zato sačekaj Dan kad će se na nebu vidljivi dim pojaviti
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
يَغۡشَى ٱلنَّاسَۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٞ
koji će ljude prekriti: “Ovo je bolna patnja!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
رَّبَّنَا ٱكۡشِفۡ عَنَّا ٱلۡعَذَابَ إِنَّا مُؤۡمِنُونَ
Gospodaru naš, otkloni patnju od nas, mi ćemo, sigurno, vjerovati!”
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكۡرَىٰ وَقَدۡ جَآءَهُمۡ رَسُولٞ مُّبِينٞ
A kako da tada pouku prime, a već im je bio došao Poslanik jasni,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
ثُمَّ تَوَلَّوۡاْ عَنۡهُ وَقَالُواْ مُعَلَّمٞ مَّجۡنُونٌ
od koga se oni potom okrenuše i rekoše: “Poučenī – umno poremećenī!”
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِنَّا كَاشِفُواْ ٱلۡعَذَابِ قَلِيلًاۚ إِنَّكُمۡ عَآئِدُونَ
A kad bismo malo patnju otklonili, vi biste se sigurno u nevjerovanje vratili;
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
يَوۡمَ نَبۡطِشُ ٱلۡبَطۡشَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ
ali na Dan kada ih najžešće zgrabimo, zbilja ćemo ih kazniti.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
۞ وَلَقَدۡ فَتَنَّا قَبۡلَهُمۡ قَوۡمَ فِرۡعَوۡنَ وَجَآءَهُمۡ رَسُولٞ كَرِيمٌ
A Mi smo i prije njih faraonov narod u iskušenje stavili, i došao im je plemeniti poslanik:
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
أَنۡ أَدُّوٓاْ إِلَيَّ عِبَادَ ٱللَّهِۖ إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ
“Predajte meni Allahove robove! Ja sam vam, zaista, poslanik povjerljivi
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَأَن لَّا تَعۡلُواْ عَلَى ٱللَّهِۖ إِنِّيٓ ءَاتِيكُم بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ
i ne uzdižite se iznad Allaha, ja vam donosim dokaz očevidni,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَإِنِّي عُذۡتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمۡ أَن تَرۡجُمُونِ
i ja se obraćam i svome i vašem Gospodaru da me ne gađate,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَإِن لَّمۡ تُؤۡمِنُواْ لِي فَٱعۡتَزِلُونِ
a ako mi ne vjerujete, onda me na miru ostavite!”
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَٰٓؤُلَآءِ قَوۡمٞ مُّجۡرِمُونَ
I on pozva u pomoć Gospodara svoga: “Ovo je, doista, narod prestupnički!”
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَأَسۡرِ بِعِبَادِي لَيۡلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
“Izvedi noću robove Moje, vi ćete slijeđeni biti,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَٱتۡرُكِ ٱلۡبَحۡرَ رَهۡوًاۖ إِنَّهُمۡ جُندٞ مُّغۡرَقُونَ
i ostavi more nek miruje, oni su vojska koja će, zaista, potopljena biti.”
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
كَمۡ تَرَكُواْ مِن جَنَّٰتٖ وَعُيُونٖ
I koliko ostaviše bašča i izvora,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَزُرُوعٖ وَمَقَامٖ كَرِيمٖ
i njiva zasijanih i boravišta divnih,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَنَعۡمَةٖ كَانُواْ فِيهَا فَٰكِهِينَ
i blagodati u kojima su uživali!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
كَذَٰلِكَۖ وَأَوۡرَثۡنَٰهَا قَوۡمًا ءَاخَرِينَ
Tako to bi, i Mi smo to u nasljedstvo drugima ostavili,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَمَا بَكَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلۡأَرۡضُ وَمَا كَانُواْ مُنظَرِينَ
ni nebo ih ni Zemlja nisu oplakivali, i nisu pošteđeni bili.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَلَقَدۡ نَجَّيۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ مِنَ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡمُهِينِ
A sinove smo Israilove ponižavajuće patnje spasili,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
مِن فِرۡعَوۡنَۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيٗا مِّنَ ٱلۡمُسۡرِفِينَ
od faraona – on je bio zbilja nadmen, jedan od onih koji su u zlu svaku mjeru prevršili,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَلَقَدِ ٱخۡتَرۡنَٰهُمۡ عَلَىٰ عِلۡمٍ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ
i znajući kakvi su, nad svjetovima smo ih odabrali
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَءَاتَيۡنَٰهُم مِّنَ ٱلۡأٓيَٰتِ مَا فِيهِ بَلَٰٓؤٞاْ مُّبِينٌ
i neka smo im znamenja puna očite kušnje dali.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَيَقُولُونَ
A oni, doista, govore:
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِنۡ هِيَ إِلَّا مَوۡتَتُنَا ٱلۡأُولَىٰ وَمَا نَحۡنُ بِمُنشَرِينَ
“Postoji samo naša prva smrt, mi nećemo biti oživljeni;
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَأۡتُواْ بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
pretke naše nam dovedite ako je istina to što govorite!”
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
أَهُمۡ خَيۡرٌ أَمۡ قَوۡمُ تُبَّعٖ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ أَهۡلَكۡنَٰهُمۡۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ مُجۡرِمِينَ
Da li su bolji oni ili narod Tubbe‘ov i oni prije njega? Njih smo uništili jer su prestupnici bili.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا لَٰعِبِينَ
Mi nismo stvorili nebesa i Zemlju i ono što je između njih igrajući se.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
مَا خَلَقۡنَٰهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ
Mi smo ih stvorili s Istinom, ali većina njih ne zna.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ مِيقَٰتُهُمۡ أَجۡمَعِينَ
Zbilja će Dan suda svima njima rok određeni biti,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
يَوۡمَ لَا يُغۡنِي مَوۡلًى عَن مَّوۡلٗى شَيۡـٔٗا وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ
Dan kada bližnji neće nimalo od koristi bližnjem biti, niti će biti pomognuti,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
osim onih kojima se Allah smiluje. On je, uistinu, Silni i Milostivi.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ
A drvo zekkum zbilja je
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
طَعَامُ ٱلۡأَثِيمِ
hrana griješnika,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
كَٱلۡمُهۡلِ يَغۡلِي فِي ٱلۡبُطُونِ
kao uljani talog u trbuhu će vreti,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
كَغَلۡيِ ٱلۡحَمِيمِ
kao što voda ključala vrije.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
خُذُوهُ فَٱعۡتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلۡجَحِيمِ
“Ščepajte ga i usred Ognja odvucite,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
ثُمَّ صُبُّواْ فَوۡقَ رَأۡسِهِۦ مِنۡ عَذَابِ ٱلۡحَمِيمِ
a zatim mu, za kaznu, na glavu vodu koja ključa izlijevajte!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
ذُقۡ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡكَرِيمُ
Kušaj, ti si baš “moćan” i “poštovan”!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمۡتَرُونَ
Ovo je, zaista, ono u što ste sumnjali!”
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٖ
A bogobojazni će, zaista, na sigurnom mjestu biti,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فِي جَنَّٰتٖ وَعُيُونٖ
usred bašča i izvora,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
يَلۡبَسُونَ مِن سُندُسٖ وَإِسۡتَبۡرَقٖ مُّتَقَٰبِلِينَ
u dibu i kadifu obučeni i jedni prema drugima okrenuti.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
كَذَٰلِكَ وَزَوَّجۡنَٰهُم بِحُورٍ عِينٖ
Eto, tako će biti i Mi ćemo ih hurijama, krupnih očiju, ženiti.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
يَدۡعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ
Tamo će moći, sigurni, koju hoće vrstu voća tražiti;
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلۡمَوۡتَ إِلَّا ٱلۡمَوۡتَةَ ٱلۡأُولَىٰۖ وَوَقَىٰهُمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ
tu, poslije one prve smrti, smrt više neće okusiti i On će ih patnje u Ognju sačuvati,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَضۡلٗا مِّن رَّبِّكَۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ
blagodat će to od Gospodara tvoga biti; to će, zaista, biti uspjeh veliki!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَإِنَّمَا يَسَّرۡنَٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ
A njega – Kur’an, lahkim smo učinili, na jeziku tvome, da bi se oni prisjetili.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَٱرۡتَقِبۡ إِنَّهُم مُّرۡتَقِبُونَ
Ti zato čekaj, a i oni čekaju!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
 
Übersetzung der Bedeutungen Surah / Kapitel: Ad-Dukhân
Suren/ Kapiteln Liste Nummer der Seite
 
Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة - Übersetzungen

www.islamhouse.com ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة البوسنية، ترجمها فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام.

Schließen