Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة * - Übersetzungen

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Übersetzung der Bedeutungen Surah / Kapitel: At-Tûr   Vers:

Sura et-Tur

وَٱلطُّورِ
Tako Mi brda Tur, [1]
[1] Allah se kune brdom na kojem je razgovarao sa Musaom, alejhi selam.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَكِتَٰبٖ مَّسۡطُورٖ
i Knjige u retke napisane
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فِي رَقّٖ مَّنشُورٖ
na koži razvijenoj,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَٱلۡبَيۡتِ ٱلۡمَعۡمُورِ
i Bejtu-l-M‘amura [1]
[1] I kune se kućom, odnosno nebeskim hramom kojeg meleki posjećuju radi obožavanja Allaha.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَٱلسَّقۡفِ ٱلۡمَرۡفُوعِ
i svoda uzdignutog,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَٱلۡبَحۡرِ ٱلۡمَسۡجُورِ
i mora napunjenog - [1]
[1] Neki učenjaci kažu da to znači: “more vatrom napunjeno”, dok neki kažu da znači: “more puno vode”.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَٰقِعٞ
kazna Gospodara tvoga sigurno će se dogoditi.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
مَّا لَهُۥ مِن دَافِعٖ
Niko je neće moći otkloniti,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
يَوۡمَ تَمُورُ ٱلسَّمَآءُ مَوۡرٗا
na Dan kad se nebo silno uzburka,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَتَسِيرُ ٱلۡجِبَالُ سَيۡرٗا
a planine s mjesta pomaknu!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَوَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Teško na taj dan onima koji su poricali,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
ٱلَّذِينَ هُمۡ فِي خَوۡضٖ يَلۡعَبُونَ
koji su se u laž upuštali, zabavljajući se!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
يَوۡمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا
Na Dan kada će grubo u vatru džehennemsku biti gurnuti:
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
هَٰذِهِ ٱلنَّارُ ٱلَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ
“Ovo je Vatra koju ste poricali
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
أَفَسِحۡرٌ هَٰذَآ أَمۡ أَنتُمۡ لَا تُبۡصِرُونَ
pa, je li ovo vradžbina ili vi ne vidite?!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
ٱصۡلَوۡهَا فَٱصۡبِرُوٓاْ أَوۡ لَا تَصۡبِرُواْ سَوَآءٌ عَلَيۡكُمۡۖ إِنَّمَا تُجۡزَوۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
Pržite se u njoj, isto vam je trpjeli ili ne trpjeli – to vam je kazna za ono što ste radili!”
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّٰتٖ وَنَعِيمٖ
A bogobojazni će, zbilja, u džennetskim baščama i blagodatima biti,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَٰكِهِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ وَوَقَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ
i u onom će što im je Gospodar njihov dao uživati – njih će Gospodar njihov patnje u Ognju sačuvati.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
“Jedite i pijte, i neka vam je prijatno, to je za ono što ste radili.”
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ سُرُرٖ مَّصۡفُوفَةٖۖ وَزَوَّجۡنَٰهُم بِحُورٍ عِينٖ
Bit će naslonjeni na divanima poredanim, a vjenčat ćemo ih s hurijama krupnih očiju.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱتَّبَعَتۡهُمۡ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَٰنٍ أَلۡحَقۡنَا بِهِمۡ ذُرِّيَّتَهُمۡ وَمَآ أَلَتۡنَٰهُم مِّنۡ عَمَلِهِم مِّن شَيۡءٖۚ كُلُّ ٱمۡرِيِٕۭ بِمَا كَسَبَ رَهِينٞ
Onima koji su vjerovali i za kojima su se djeca njihova u vjerovanju povela priključit ćemo djecu njihovu, a djela njihova nećemo nimalo umanjiti – svaki čovjek je zalog za ono što je uradio.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَأَمۡدَدۡنَٰهُم بِفَٰكِهَةٖ وَلَحۡمٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ
Još ćemo ih darovati voćem i mesom kakvo budu željeli,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
يَتَنَٰزَعُونَ فِيهَا كَأۡسٗا لَّا لَغۡوٞ فِيهَا وَلَا تَأۡثِيمٞ
jedni drugima će, u njemu, pune čaše dodavati – zbog njih neće biti praznih besjeda i pobuda na grijeh,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
۞ وَيَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ غِلۡمَانٞ لَّهُمۡ كَأَنَّهُمۡ لُؤۡلُؤٞ مَّكۡنُونٞ
a služit će ih posluga njihova nalik na biser skriveni,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَسَآءَلُونَ
i primaknut će se jedni drugima i jedni druge pitati:
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
قَالُوٓاْ إِنَّا كُنَّا قَبۡلُ فِيٓ أَهۡلِنَا مُشۡفِقِينَ
“Prije smo među svojim porodicama strahovali,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَمَنَّ ٱللَّهُ عَلَيۡنَا وَوَقَىٰنَا عَذَابَ ٱلسَّمُومِ
pa nam je Allah milost darovao i od patnje u Ognju nas sačuvao.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِنَّا كُنَّا مِن قَبۡلُ نَدۡعُوهُۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡبَرُّ ٱلرَّحِيمُ
Mi smo Ga u dovi molili, On je, doista, Dobročinitelj, Milostivi.”
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَذَكِّرۡ فَمَآ أَنتَ بِنِعۡمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٖ وَلَا مَجۡنُونٍ
Zato opominji, jer ti, a to je blagodat Gospodara tvoga, nisi ni prorok ni lud.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
أَمۡ يَقُولُونَ شَاعِرٞ نَّتَرَبَّصُ بِهِۦ رَيۡبَ ٱلۡمَنُونِ
Zar oni da govore: “Pjesnik je, sačekat ćemo dok potresen nedaćama ne umre.”
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
قُلۡ تَرَبَّصُواْ فَإِنِّي مَعَكُم مِّنَ ٱلۡمُتَرَبِّصِينَ
“Pa čekajte”, reci ti, “i ja ću zajedno s vama čekati.”
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
أَمۡ تَأۡمُرُهُمۡ أَحۡلَٰمُهُم بِهَٰذَآۚ أَمۡ هُمۡ قَوۡمٞ طَاغُونَ
Da li im ovo umovi njihovi naređuju?! Ne, nego su oni obijesan narod.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
أَمۡ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُۥۚ بَل لَّا يُؤۡمِنُونَ
Zar oni da govore: “Izmišlja ga!” Štaviše, oni ne vjeruju.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَلۡيَأۡتُواْ بِحَدِيثٖ مِّثۡلِهِۦٓ إِن كَانُواْ صَٰدِقِينَ
Zato, neka oni sastave govor sličan Kur’anu ako istinu govore.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
أَمۡ خُلِقُواْ مِنۡ غَيۡرِ شَيۡءٍ أَمۡ هُمُ ٱلۡخَٰلِقُونَ
Da li su oni bez Stvoritelja stvoreni ili su oni sami sebe stvorili?!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
أَمۡ خَلَقُواْ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ
Da li su oni nebesa i Zemlju stvorili?! Ne, nego oni nisu uvjereni!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
أَمۡ عِندَهُمۡ خَزَآئِنُ رَبِّكَ أَمۡ هُمُ ٱلۡمُصَۜيۡطِرُونَ
Da li su kod njih riznice Gospodara tvoga ili oni vladaju?!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
أَمۡ لَهُمۡ سُلَّمٞ يَسۡتَمِعُونَ فِيهِۖ فَلۡيَأۡتِ مُسۡتَمِعُهُم بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٍ
Da li oni imaju ljestve, pa na njima prisluškuju?! Neka onaj među njima koji tvrdi da je nešto čuo donese potvrdu očitu.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
أَمۡ لَهُ ٱلۡبَنَٰتُ وَلَكُمُ ٱلۡبَنُونَ
Zar da su za Njega – kćeri, a za vas da su – sinovi?!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
أَمۡ تَسۡـَٔلُهُمۡ أَجۡرٗا فَهُم مِّن مَّغۡرَمٖ مُّثۡقَلُونَ
Da li ti tražiš od njih naknadu, pa su nametom opterećeni?
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
أَمۡ عِندَهُمُ ٱلۡغَيۡبُ فَهُمۡ يَكۡتُبُونَ
Ili, da nije u njih znanje o onome što je čulima nedokučivo, pa oni prepisuju?!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
أَمۡ يُرِيدُونَ كَيۡدٗاۖ فَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ هُمُ ٱلۡمَكِيدُونَ
Zar oni spletke žele?! Pa, oni koji ne vjeruju, oni padaju u spletke!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
أَمۡ لَهُمۡ إِلَٰهٌ غَيۡرُ ٱللَّهِۚ سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يُشۡرِكُونَ
Zar oni drugog boga osim Allaha da imaju? Uzvišen je Allah od onoga što Mu u obožavanju pridružuju.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَإِن يَرَوۡاْ كِسۡفٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ سَاقِطٗا يَقُولُواْ سَحَابٞ مَّرۡكُومٞ
I kad bi vidjeli da komad neba pada, rekli bi: “Oblaci nagomilani.”
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَذَرۡهُمۡ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوۡمَهُمُ ٱلَّذِي فِيهِ يُصۡعَقُونَ
Zato ih pusti dok se ne suoče s Danom u kome će propasti,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
يَوۡمَ لَا يُغۡنِي عَنۡهُمۡ كَيۡدُهُمۡ شَيۡـٔٗا وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ
Danom kada im spletke njihove nimalo neće koristiti i kada im niko neće pomoći.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ عَذَابٗا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ
A za sve koji su nepravdu činili i druga će kazna prije one biti, ali većina njih ne zna.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعۡيُنِنَاۖ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ
A ti strpljivo čekaj presudu Gospodara svoga, jer ti si pred Našim očima; i veličaj i hvali Gospodara svoga kad ustaješ,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَسَبِّحۡهُ وَإِدۡبَٰرَ ٱلنُّجُومِ
i noću Ga veličaj i kad se zvijezde gube.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
 
Übersetzung der Bedeutungen Surah / Kapitel: At-Tûr
Suren/ Kapiteln Liste Nummer der Seite
 
Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة - Übersetzungen

www.islamhouse.com ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة البوسنية، ترجمها فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام.

Schließen