Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Übersetzungen


Übersetzung der Bedeutungen Vers: (212) Surah / Kapitel: Al-Baqarah
زُيِّنَ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا وَيَسۡخَرُونَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۘ وَٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ فَوۡقَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ وَٱللَّهُ يَرۡزُقُ مَن يَشَآءُ بِغَيۡرِ حِسَابٖ
不信道的人们对于今世生活,以及其中短暂的享受和享乐迷恋不已,他们嘲笑信仰真主和信仰后世之人。遵从真主命令,放弃祂所禁止之事的敬畏者在后世的尊贵远远高于不信道者。那时,真主使他们进入永久的乐园,真主将无量地供给祂所意欲之人。
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
Die Nutzen der Versen in dieser Seite:
• ترك شكر الله تعالى على نعمه وترك استعمالها في طاعته يعرضها للزوال ويحيلها بلاءً على صاحبها.
1-不感谢真主的恩典,将真主的恩典没有用在顺从真主中,其主人必将遭受灾难和毁灭;

• الأصل أن الله خلق عباده على فطرة التوحيد والإيمان به، وإبليس وأعوانه هم الذين صرفوهم عن هذه الفطرة إلى الشرك به.
2-真主将众仆创造于信仰和认主独一上,恶魔及其党羽挑拨,使他们远离正道,以物配主;

• أعظم الخذلان الذي يؤدي للفشل أن تختلف الأمة في كتابها وشريعتها، فيكفّر بعضُها بعضًا، ويلعن بعضُها بعضًا.
3-导致失败的最大因素就是教生对经典和教法的分歧,他们否认一部分经典而诅咒另一部分;

• الهداية للحق الذي يختلف فيه الناس، ومعرفة وجه الصواب بيد الله، ويُطلب منه تعالى بالإيمان به والانقياد له.
4-人们受到真理的引领是不同的,真理掌握在真主手中,我们应当信仰真主,寻求祂的指引;

• الابتلاء سُنَّة الله تعالى في أوليائه، فيبتليهم بقدر ما في قلوبهم من الإيمان به والتوكل عليه.
5-真主对前人的考验是惯例,真主以其内心的信仰和对主的托靠程度来考验人们;

• من أعظم ما يعين على الصبر عند نزول البلاء، الاقتداء بالصالحين وأخذ الأسوة منهم.
6-当灾难降临,最有效的坚忍就是效仿清廉者,以他们为榜样。

 
Übersetzung der Bedeutungen Vers: (212) Surah / Kapitel: Al-Baqarah
Suren/ Kapiteln Liste Nummer der Seite
 
Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Übersetzungen

الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Schließen