Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Übersetzungen


Übersetzung der Bedeutungen Vers: (15) Surah / Kapitel: An-Nisâ’
وَٱلَّٰتِي يَأۡتِينَ ٱلۡفَٰحِشَةَ مِن نِّسَآئِكُمۡ فَٱسۡتَشۡهِدُواْ عَلَيۡهِنَّ أَرۡبَعَةٗ مِّنكُمۡۖ فَإِن شَهِدُواْ فَأَمۡسِكُوهُنَّ فِي ٱلۡبُيُوتِ حَتَّىٰ يَتَوَفَّىٰهُنَّ ٱلۡمَوۡتُ أَوۡ يَجۡعَلَ ٱللَّهُ لَهُنَّ سَبِيلٗا
你们的妇女,无论已婚与否,若做丑事,你们当在你们中找出四个公正之人作证。如果见证确有奸情,那当把她们拘留家中做以惩处,直到去世。或真主为她们另辟出路。之后,真主为她们辨明了出路,即教法规定:未婚而通奸的妇女应鞑百鞭放逐一年,已婚通奸者乱石击毙。
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
Die Nutzen der Versen in dieser Seite:
• ارتكاب فاحشة الزنى من أكثر المعاصي خطرًا على الفرد والمجتمع؛ ولهذا جاءت العقوبات عليها شديدة.
1、   通奸对于个人和社会都是最危险的罪行之一,因此对其的惩罚非常严厉。真主给予仆人的慈恩,即对每一位有过之人敞开忏悔的大门,并佑助他简单易行。

• لطف الله ورحمته بعباده حيث فتح باب التوبة لكل مذنب، ويسر له أسبابها، وأعانه على سلوك سبيلها.

• كل من عصى الله تعالى بعمد أو بغير عمد فهو جاهل بقدر من عصاه جل وعلا، وجاهل بآثار المعاصي وشؤمها عليه.
2、   谁故意或无意间违抗了真主,那么,他不仅对违抗的程度是无知的,对所犯之罪的伤害和后果也是无知的。

• من أسباب استمرار الحياة الزوجية أن يكون نظر الزوج متوازنًا، فلا يحصر نظره فيما يكره، بل ينظر أيضا إلى ما فيه من خير، وقد يجعل الله فيه خيرًا كثيرًا.
3、 夫妻生活能持续的原因就是公正的看待对方,不应只看到对方的缺点,而应看对方的优点,真主使该优点中蕴藏许多福利。

 
Übersetzung der Bedeutungen Vers: (15) Surah / Kapitel: An-Nisâ’
Suren/ Kapiteln Liste Nummer der Seite
 
Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Übersetzungen

الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Schließen