Check out the new design

Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - Die französische Übersetzung von Al-Mukhtasar - Eine Kurzfassung der Bedeutungen des edlen Qurans * - Übersetzungen


Übersetzung der Bedeutungen Surah / Kapitel: Asch-Schuʿarāʾ   Vers:
وَٱجۡعَل لِّي لِسَانَ صِدۡقٖ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ
Fasse aussi que je sois favorablement mentionné par les générations futures.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَٱجۡعَلۡنِي مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ ٱلنَّعِيمِ
Fasse que je sois l’un de Tes serviteurs croyants qui hériteront des différents rangs de Ton Paradis et fais-y-moi demeurer.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَٱغۡفِرۡ لِأَبِيٓ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ
Pardonne à mon père qui s’est égaré de la vérité par son polythéisme. Abraham invoqua Allah en faveur de son père avant qu’il ne lui apparaisse avec certitude qu’il était voué à l’Enfer mais dès qu’il fut conscient de cette vérité, il se désavoua de lui et n’invoqua plus Allah en sa faveur.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَلَا تُخۡزِنِي يَوۡمَ يُبۡعَثُونَ
Ne me couvre pas d’opprobre en me châtiant lorsque les gens seront ressuscités afin de rendre des comptes.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
يَوۡمَ لَا يَنفَعُ مَالٞ وَلَا بَنُونَ
Ce jour-là, ni les richesses amassées par l’être humain dans le bas monde ni sa progéniture qui lui était d’un grand secours, ne lui seront d’une quelconque utilité.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِلَّا مَنۡ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلۡبٖ سَلِيمٖ
Excepté celui qui se présente auprès d’Allah avec un cœur sain, c’est-à-dire exempt d’hypocrisie, d’ostentation et d’orgueil. Celui-là, il bénéficiera de la récompense pour ce qu’il a dépensé pour la cause d’Allah et des invocations que sa progéniture a faites en sa faveur.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَأُزۡلِفَتِ ٱلۡجَنَّةُ لِلۡمُتَّقِينَ
C’est alors qu’on rapprochera le Paradis pour ceux qui ont craint leur Seigneur, en s’étant conformé à Ses commandements et en ayant renoncé à ce qu’Il leur a défendu.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِلۡغَاوِينَ
D’autre part, on montrera bien en évidence l’Enfer dans le lieu de rassemblement afin que ceux qui se sont égarés de la vérité le voient.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَقِيلَ لَهُمۡ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡبُدُونَ
On leur dira en guise de remontrance: Où sont les divinités que vous adoriez?
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
مِن دُونِ ٱللَّهِ هَلۡ يَنصُرُونَكُمۡ أَوۡ يَنتَصِرُونَ
Ces divinités que vous adoriez en dehors d’Allah, vous ont-elles secourus et sauvés du châtiment d’Allah ou se sont-elles sauvées elles-mêmes de ce châtiment?
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَكُبۡكِبُواْ فِيهَا هُمۡ وَٱلۡغَاوُۥنَ
Ils seront ainsi jetés en Enfer eux et ceux qui les ont égarés, les uns au-dessus des autres.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَجُنُودُ إِبۡلِيسَ أَجۡمَعُونَ
On y jettera aussi tous les démons sans exception.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
قَالُواْ وَهُمۡ فِيهَا يَخۡتَصِمُونَ
Les polythéistes qui adoraient des divinités autres qu’Allah et en faisaient Ses associés se querelleront avec les divinités qu’ils adoraient. Ils leur diront:
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
تَٱللَّهِ إِن كُنَّا لَفِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ
Par Allah, nous étions clairement égarés de la vérité.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِذۡ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
En effet, nous vous considérions égaux au Seigneur de toutes les créatures et nous vous adorions tout comme nous L’adorions Lui.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَمَآ أَضَلَّنَآ إِلَّا ٱلۡمُجۡرِمُونَ
Seuls les criminels qui nous ont appelés à les adorer en dehors d’Allah nous ont égarés de la vérité.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَمَا لَنَا مِن شَٰفِعِينَ
Aujourd’hui, personne n’intercèdera en notre faveur auprès d’Allah afin qu’Il nous sauve du châtiment.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٖ
Nous n’avons pas non plus d’ami rapproché et sincère qui prendra notre défense et intercèdera en notre faveur.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَلَوۡ أَنَّ لَنَا كَرَّةٗ فَنَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Si seulement nous pouvions retourner dans le bas monde et croire en Allah.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ
Ce que nous te racontons du récit d’Abraham et du sort réservé aux dénégateurs est une leçon adressée aux concernés, mais la plupart d’entre eux ne sont pas croyants.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
Ô Messager, ton Seigneur est le Puissant qui se venge de Ses ennemis et le Miséricordieux avec ceux d’entre eux qui se repentent.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
كَذَّبَتۡ قَوۡمُ نُوحٍ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Le peuple de Noé démentit l’ensemble des messagers lorsqu’il démentit Noé.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
Noé leur dit: Ne craignez-vous pas Allah en renonçant à adorer des divinités autres que Lui?
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ
Je suis un messager qui vous a été envoyé et je suis digne de confiance, puisque je n’ajoute ni ne retranche rien à ce que mon Seigneur m’a révélé.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Craignez donc Allah en vous conformant à Ses commandements et en renonçant à ce qu’Il vous a défendu, et obéissez-moi lorsque je vous ordonne quelque chose ou lorsque je vous le défends.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Je ne vous demande aucune récompense en échange de ce que je vous transmets de mon Seigneur. Il n’appartient qu’à Allah, le Seigneur des créatures, de me récompenser et à personne d’autre.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Craignez donc Allah en vous conformant à Ses commandements et en renonçant à ce qu’Il vous a défendu, et obéissez-moi lorsque je vous ordonne quelque chose ou lorsque je vous le défends.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
۞ قَالُوٓاْ أَنُؤۡمِنُ لَكَ وَٱتَّبَعَكَ ٱلۡأَرۡذَلُونَ
Les siens lui dirent alors: Ô Noé, veux-tu que nous croyions en toi et que nous nous conformions aux préceptes que tu apportes alors que nous voyons que seuls les plus méprisables des gens sont tes disciples ? Pas un seul noble ou notable ne figure parmi eux !
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
Die Nutzen der Versen in dieser Seite:
• أهمية سلامة القلب من الأمراض كالحسد والرياء والعُجب.
Il est important que le cœur soit sain de maladies telles que l’envie, l’ostentation et l’orgueil.

• تعليق المسؤولية عن الضلال على المضلين لا تنفع الضالين.
Il est totalement inutile que les égarés tentent de faire porter la responsabilité de leur égarement à leurs maîtres.

• التكذيب برسول الله تكذيب بجميع الرسل.
Démentir le Messager d’Allah revient à démentir tous les messagers d’Allah.

• حُسن التخلص في قصة إبراهيم من الاستطراد في ذكر القيامة ثم الرجوع إلى خاتمة القصة.
On trouve dans ce passage une belle transition entre la longue description des évènements du Jour de la Résurrection et le retour au récit d’Abraham.

 
Übersetzung der Bedeutungen Surah / Kapitel: Asch-Schuʿarāʾ
Suren/ Kapiteln Liste Nummer der Seite
 
Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - Die französische Übersetzung von Al-Mukhtasar - Eine Kurzfassung der Bedeutungen des edlen Qurans - Übersetzungen

Vom Tafsirzentrum für Quranwissenschaften.

Schließen