Check out the new design

Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - Die griechische Übersetzung - Ruwwad Zentrum für Übersetzungen. * - Übersetzungen


Übersetzung der Bedeutungen Surah / Kapitel: Al-Ḥadīd   Vers:
يَوۡمَ تَرَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ يَسۡعَىٰ نُورُهُم بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَبِأَيۡمَٰنِهِمۖ بُشۡرَىٰكُمُ ٱلۡيَوۡمَ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ
Την Ημέρα που θα δεις τους πιστούς, άνδρες και γυναίκες, με το φως τους να τρέχει μπροστά τους και στα δεξιά τους, (θα ειπωθεί σ' αυτούς): «Χαρμόσυνα νέα για σας Σήμερα! Κήποι (στον Παράδεισο) κάτω από τους οποίους (δηλ. κάτω από τα παλάτια και τα δέντρα τους) ρέουν ποτάμια, όπου θα μείνετε μέσα για πάντα! Πράγματι, αυτή είναι η μεγάλη επιτυχία!»
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
يَوۡمَ يَقُولُ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ وَٱلۡمُنَٰفِقَٰتُ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱنظُرُونَا نَقۡتَبِسۡ مِن نُّورِكُمۡ قِيلَ ٱرۡجِعُواْ وَرَآءَكُمۡ فَٱلۡتَمِسُواْ نُورٗاۖ فَضُرِبَ بَيۡنَهُم بِسُورٖ لَّهُۥ بَابُۢ بَاطِنُهُۥ فِيهِ ٱلرَّحۡمَةُ وَظَٰهِرُهُۥ مِن قِبَلِهِ ٱلۡعَذَابُ
Εκείνη την Ημέρα οι υποκριτές, άνδρες και γυναίκες, θα πουν στους πιστούς: «Περιμένετέ μας, για να έχουμε λίγο από το φως σας.» Θα ειπωθεί: «Γυρίστε πίσω και αναζητήστε φως εκεί (δηλ. είτε γυρίστε πίσω όπου ήσασταν, ή γυρίστε πίσω στην εγκόσμια ζωή -αν μπορείτε- και αναζητήστε φως μέσω της πίστης).» Στη συνέχεια, θα τοποθετηθεί ανάμεσά τους ένας τοίχος, ο οποίος θα έχει μία πύλη, στην εσωτερική πλευρά της (που θα είναι προς τους πιστούς), θα υπάρχει έλεος, αλλά στην εξωτερική πλευρά της (που θα είναι προς τους υποκριτές), θα υπάρχει το μαρτύριο.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
يُنَادُونَهُمۡ أَلَمۡ نَكُن مَّعَكُمۡۖ قَالُواْ بَلَىٰ وَلَٰكِنَّكُمۡ فَتَنتُمۡ أَنفُسَكُمۡ وَتَرَبَّصۡتُمۡ وَٱرۡتَبۡتُمۡ وَغَرَّتۡكُمُ ٱلۡأَمَانِيُّ حَتَّىٰ جَآءَ أَمۡرُ ٱللَّهِ وَغَرَّكُم بِٱللَّهِ ٱلۡغَرُورُ
(Οι υποκριτές) θα τους φωνάξουν (στους πιστούς): «Δεν ήμασταν μαζί σας (στο Ισλάμ και στις πράξεις λατρείας);» (Οι πιστοί) θα πουν: «Ναι, αλλά καταστρέψατε τον εαυτό σας (με την υποκρισία), περιμένατε (το κακό να μας συμβεί), αμφιβάλατε (στη θρησκεία) και σας εξαπάτησαν οι (κακές) ελπίδες (σας), ώσπου ήρθε το διάταγμα του Αλλάχ (για το θάνατό σας). Και σας εξαπάτησε αυτός (ο διάβολος) που εξαπατάει και σας απομάκρυνε από τον δρόμο του Αλλάχ!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَٱلۡيَوۡمَ لَا يُؤۡخَذُ مِنكُمۡ فِدۡيَةٞ وَلَا مِنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۚ مَأۡوَىٰكُمُ ٱلنَّارُۖ هِيَ مَوۡلَىٰكُمۡۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ
Σήμερα, λοιπόν, δε θα γίνουν δεκτά οποιαδήποτε λύτρα από σας ή από αυτούς που αρνήθηκαν την πίστη. Η κατοικία σας θα είναι η Φωτιά, η οποία είναι πιο κατάλληλη για σας, και πόσο άθλιος είναι αυτός ο προορισμός!»
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
۞ أَلَمۡ يَأۡنِ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَن تَخۡشَعَ قُلُوبُهُمۡ لِذِكۡرِ ٱللَّهِ وَمَا نَزَلَ مِنَ ٱلۡحَقِّ وَلَا يَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلُ فَطَالَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡأَمَدُ فَقَسَتۡ قُلُوبُهُمۡۖ وَكَثِيرٞ مِّنۡهُمۡ فَٰسِقُونَ
Δεν ήρθε η ώρα για όσους πιστεύουν, να μαλακώσουν οι καρδιές τους για την εξύμνηση του Αλλάχ και για ό,τι στάλθηκε από την αλήθεια (το Κορ’άν και τις νουθεσίες του), ώστε να μην γίνουν σαν εκείνους στους οποίους δόθηκε το Βιβλίο πριν (η Τορά του Μωυσή και το Ιν-τζήλ του Ιησού, αλλά απομακρύνθηκαν απ' αυτά), και πέρασε πολύς καιρός, και έτσι, οι καρδιές τους σκλήρυναν; Και πράγματι, πολλοί απ' αυτούς (στους οποίους δόθηκε η Τορά και το Ιν-τζήλ) είναι ανυπάκουοι.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
ٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يُحۡيِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَاۚ قَدۡ بَيَّنَّا لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ
Να ξέρετε ότι ο Αλλάχ αναζωογονεί τη γη μετά τον θάνατό της, (και έτσι θα σας αναστήσει). Πράγματι, έχουμε διασαφηνίσει για σας τα Σημάδια, ίσως και να συλλογιστείτε.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِنَّ ٱلۡمُصَّدِّقِينَ وَٱلۡمُصَّدِّقَٰتِ وَأَقۡرَضُواْ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗا يُضَٰعَفُ لَهُمۡ وَلَهُمۡ أَجۡرٞ كَرِيمٞ
Πράγματι, αυτοί που δίνουν ελεημοσύνη, άνδρες και γυναίκες, και δανείζουν στον Αλλάχ ένα καλό δάνειο (ξοδεύοντας στον δρόμο Του για χάρη Του), θα λάβουν πολλαπλάσια ανταμοιβή, και θα έχουν μία γενναιόδωρη ανταμοιβή.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
 
Übersetzung der Bedeutungen Surah / Kapitel: Al-Ḥadīd
Suren/ Kapiteln Liste Nummer der Seite
 
Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - Die griechische Übersetzung - Ruwwad Zentrum für Übersetzungen. - Übersetzungen

Übersetzt vom Team des Rowwad-Übersetzungszentrums in Zusammenarbeit mit der Da'wa-Vereinigung in Rabwa und der Vereinigung für die Bereitstellung islamischer Inhalte in verschiedenen Sprachen.

Schließen