Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - Indonesische Übersetzung von Al-Mukhtasar für die Interpretation von dem heiligen Quran * - Übersetzungen


Übersetzung der Bedeutungen Vers: (39) Surah / Kapitel: Yûsuf
يَٰصَٰحِبَيِ ٱلسِّجۡنِ ءَأَرۡبَابٞ مُّتَفَرِّقُونَ خَيۡرٌ أَمِ ٱللَّهُ ٱلۡوَٰحِدُ ٱلۡقَهَّارُ
Kemudian Yusuf bertanya kepada kedua pemuda yang ada di penjara itu, "Apakah beribadah kepada beberapa tuhan itu lebih baik ataukah beribadah kepada Allah Yang Maha Esa, yang tiada sekutu bagi-Nya, yang bisa memaksakan kehendak-Nya kepada selain-Nya dan tidak bisa dipaksa oleh siapa pun?
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
Die Nutzen der Versen in dieser Seite:
• وجوب اتباع ملة إبراهيم، والبراءة من الشرك وأهله.
· Kewajiban mengikuti agama Ibrahim dan menjauhi ajaran syirik beserta penganutnya.

• في قوله:﴿ءَأَرْبَابٌ مُّتَفَرِّقُونَ ...﴾ دليل على أن هؤلاء المصريين كانوا أصحاب ديانة سماوية لكنهم أهل إشراك.
· Dalam firman Allah: “Apakah tuhan-tuhan yang bermacam-macam itu…” terdapat dalil bahwa agama orang-orang Mesir dahulu adalah agama samawi, tetapi mereka berbuat syirik kepada Allah.

• كلُّ الآلهة التي تُعبد من دون الله ما هي إلا أسماء على غير مسميات، ليس لها في الألوهية نصيب.
· Semua tuhan yang disembah selain Allah sesungguhnya hanyalah nama-nama yang tidak sesuai dengan si empunya nama dan sama sekali tidak memiliki sifat ketuhanan.

• استغلال المناسبات للدعوة إلى الله، كما استغلها يوسف عليه السلام في السجن.
· Menggunakan setiap kesempatan untuk berdakwah dan mengajak orang ke jalan Allah seperti yang dilakukan oleh Yusuf -'alaihissalām- di dalam penjara.

 
Übersetzung der Bedeutungen Vers: (39) Surah / Kapitel: Yûsuf
Suren/ Kapiteln Liste Nummer der Seite
 
Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - Indonesische Übersetzung von Al-Mukhtasar für die Interpretation von dem heiligen Quran - Übersetzungen

Indonesische Übersetzung von Al-Mukhtasar für die Interpretation von dem heiligen Quran, veröffentlicht von dem Tafsir Zentrum für die Quran Studien

Schließen